महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-69, verse-8
तथा ब्रुवाणं तु तमाह माधवः शुभं त्वया कर्म कृतं न पापकम् ।
कथं भवान्दुर्गतिमीदृशीं गतो नरेन्द्र तद्ब्रूहि किमेतदीदृशम् ॥८॥
कथं भवान्दुर्गतिमीदृशीं गतो नरेन्द्र तद्ब्रूहि किमेतदीदृशम् ॥८॥
8. tathā bruvāṇaṁ tu tamāha mādhavaḥ; śubhaṁ tvayā karma kṛtaṁ na pāpakam ,
kathaṁ bhavāndurgatimīdṛśīṁ gato; narendra tadbrūhi kimetadīdṛśam.
kathaṁ bhavāndurgatimīdṛśīṁ gato; narendra tadbrūhi kimetadīdṛśam.
8.
tathā bruvāṇam tu tam āha mādhavaḥ
śubham tvayā karma kṛtam na pāpakam
katham bhavān durgatim īdṛśīm gataḥ
narendra tat brūhi kim etat īdṛśam
śubham tvayā karma kṛtam na pāpakam
katham bhavān durgatim īdṛśīm gataḥ
narendra tat brūhi kim etat īdṛśam
8.
To him, who was speaking thus, Mādhava (Kṛṣṇa) said: "You performed virtuous deeds (karma), not sinful ones. O King, how did you come to this terrible condition? Please explain how this happened."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - (him) who was speaking (speaking, saying)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the preceding phrase) (but, indeed, however)
- तम् (tam) - him (Nṛga) (him, that)
- आह (āha) - said (he said, he spoke)
- माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Kṛṣṇa) (Mādhava, Kṛṣṇa, husband of Lakṣmī)
- शुभम् (śubham) - virtuous (good, auspicious, virtuous)
- त्वया (tvayā) - by you
- कर्म (karma) - deeds (karma) (action, deed, ritual, fate)
- कृतम् (kṛtam) - performed (done, made, performed)
- न (na) - not (not, no)
- पापकम् (pāpakam) - sinful (deeds) (sinful, wicked)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- भवान् (bhavān) - you (O King) (you (polite), your honor)
- दुर्गतिम् (durgatim) - this terrible condition (bad state, misfortune, distress)
- ईदृशीम् (īdṛśīm) - such (a terrible condition) (such, of this kind)
- गतः (gataḥ) - reached, come to (gone, arrived at, obtained)
- नरेन्द्र (narendra) - O King (vocative) (O king, lord of men)
- तत् (tat) - that (matter) (that, therefore)
- ब्रूहि (brūhi) - please explain (tell, say)
- किम् (kim) - what (what, why)
- एतत् (etat) - this (condition) (this)
- ईदृशम् (īdṛśam) - such (a condition) (such, of this kind)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - (him) who was speaking (speaking, saying)
(participle)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Middle Participle
Present middle participle of √brū (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Qualifies 'tam' (him).
तु (tu) - indeed (emphasizing the preceding phrase) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तम् (tam) - him (Nṛga) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine accusative singular of tad.
आह (āha) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of ah
Perfect Active
Perfect, 3rd person singular of √ah (defective verb)
Root: ah
Note: Subject is Mādhava.
माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Kṛṣṇa) (Mādhava, Kṛṣṇa, husband of Lakṣmī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, Kṛṣṇa, Viṣṇu
Note: Kṛṣṇa.
शुभम् (śubham) - virtuous (good, auspicious, virtuous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, virtuous, beautiful
Note: Qualifies 'karma'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कर्म (karma) - deeds (karma) (action, deed, ritual, fate)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kṛtam'.
कृतम् (kṛtam) - performed (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative with 'karma'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
पापकम् (pāpakam) - sinful (deeds) (sinful, wicked)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāpaka
pāpaka - sinful, wicked, evil
Note: Adjective modifying an implied 'karma'.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
भवान् (bhavān) - you (O King) (you (polite), your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (polite address), your honor, being
Note: Second person polite.
दुर्गतिम् (durgatim) - this terrible condition (bad state, misfortune, distress)
(noun)
Accusative, feminine, singular of durgati
durgati - bad state, misfortune, distress, evil condition
Compound type : tatpuruṣa (dur+gati)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - gati – movement, state, condition, course
noun (feminine)
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'gataḥ'.
ईदृशीम् (īdṛśīm) - such (a terrible condition) (such, of this kind)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Qualifies 'durgatim'.
गतः (gataḥ) - reached, come to (gone, arrived at, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, gone to, arrived at, obtained, reached
Past Passive Participle
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to 'bhavān'.
नरेन्द्र (narendra) - O King (vocative) (O king, lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+indra)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord
noun (masculine)
Note: Literally 'lord of men'.
तत् (tat) - that (matter) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Object of 'brūhi'.
ब्रूहि (brūhi) - please explain (tell, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of brū
Imperative Active
Imperative, 2nd person singular of √brū
Root: brū (class 2)
किम् (kim) - what (what, why)
(interrogative pronoun)
एतत् (etat) - this (condition) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the 'īdṛśam' condition.
ईदृशम् (īdṛśam) - such (a condition) (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Predicative with 'etat'.