महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-69, verse-22
अस्ति चैव कृतं पापमज्ञानात्तदपि त्वया ।
चरस्व पापं पश्चाद्वा पूर्वं वा त्वं यथेच्छसि ॥२२॥
चरस्व पापं पश्चाद्वा पूर्वं वा त्वं यथेच्छसि ॥२२॥
22. asti caiva kṛtaṁ pāpamajñānāttadapi tvayā ,
carasva pāpaṁ paścādvā pūrvaṁ vā tvaṁ yathecchasi.
carasva pāpaṁ paścādvā pūrvaṁ vā tvaṁ yathecchasi.
22.
asti ca eva kṛtam pāpam ajñānāt tat api tvayā
carasva pāpam paścāt vā pūrvam vā tvam yathā icchasi
carasva pāpam paścāt vā pūrvam vā tvam yathā icchasi
22.
ca eva tvayā ajñānāt tat pāpam kṛtam api asti tvam
yathā icchasi pāpam paścāt vā pūrvam vā carasva
yathā icchasi pāpam paścāt vā pūrvam vā carasva
22.
However, there is also a sin (pāpa) committed by you, albeit unknowingly. You may undergo the consequence of this sin (pāpa) either later or earlier, as you desire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्ति (asti) - is, exists
- च (ca) - however, yet (and, also)
- एव (eva) - even, just, indeed, only
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- पापम् (pāpam) - sin, evil, unrighteousness
- अज्ञानात् (ajñānāt) - unknowingly (due to ignorance, from ignorance)
- तत् (tat) - this (sin) (that)
- अपि (api) - even, albeit (also, even, too)
- त्वया (tvayā) - by you
- चरस्व (carasva) - you may undergo (you perform, you move, you wander, you undergo)
- पापम् (pāpam) - the consequence of this sin (pāpa) (sin, evil consequence)
- पश्चात् (paścāt) - later, afterwards, behind
- वा (vā) - or
- पूर्वम् (pūrvam) - earlier, before
- वा (vā) - or
- त्वम् (tvam) - you
- यथा (yathā) - as, according to, just as
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
च (ca) - however, yet (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - even, just, indeed, only
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(verbal derivative)
पापम् (pāpam) - sin, evil, unrighteousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, unrighteousness
अज्ञानात् (ajñānāt) - unknowingly (due to ignorance, from ignorance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, non-knowledge
Compound type : tatpurusha (a+jñāna)
- a – not, non-
indeclinable - jñāna – knowledge
noun (neuter)
तत् (tat) - this (sin) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - even, albeit (also, even, too)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
चरस्व (carasva) - you may undergo (you perform, you move, you wander, you undergo)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
पापम् (pāpam) - the consequence of this sin (pāpa) (sin, evil consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, unrighteousness
पश्चात् (paścāt) - later, afterwards, behind
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
पूर्वम् (pūrvam) - earlier, before
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
यथा (yathā) - as, according to, just as
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)