Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-41, verse-9

तमेवंवादिनं शक्रं शुश्राव विपुलो मुनिः ।
गुरुपत्न्याः शरीरस्थो ददर्श च सुराधिपम् ॥९॥
9. tamevaṁvādinaṁ śakraṁ śuśrāva vipulo muniḥ ,
gurupatnyāḥ śarīrastho dadarśa ca surādhipam.
9. tam evam-vādinaṃ śakram śuśrāva vipulaḥ muniḥ
guru-patnyāḥ śarīra-sthaḥ dadarśa ca sura-adhipam
9. guru-patnyāḥ śarīra-sthaḥ vipulaḥ muniḥ tam
evam-vādinaṃ śakram śuśrāva ca sura-adhipam dadarśa
9. The sage (muni) Vipula, residing within the body of his guru's wife, heard Indra speaking thus and also saw the lord of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him
  • एवम्-वादिनं (evam-vādinaṁ) - thus speaking
  • शक्रम् (śakram) - Indra
  • शुश्राव (śuśrāva) - heard
  • विपुलः (vipulaḥ) - The sage Vipula (Vipula (a sage))
  • मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
  • गुरु-पत्न्याः (guru-patnyāḥ) - of the guru's wife
  • शरीर-स्थः (śarīra-sthaḥ) - situated in the body, residing in the body
  • ददर्श (dadarśa) - saw
  • (ca) - and
  • सुर-अधिपम् (sura-adhipam) - the lord of the gods

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एवम्-वादिनं (evam-vādinaṁ) - thus speaking
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evamvādin
evamvādin - thus speaking, speaking in this manner
Compound type : tatpuruṣa (evam+vādin)
  • evam – thus, in this manner
    indeclinable
  • vādin – speaking, speaker, proclaiming
    adjective (masculine)
    Agent noun from √vad
    Root: vad (class 1)
Note: Agrees with śakram
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful one; an epithet of Indra
शुश्राव (śuśrāva) - heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śru
Root: śru (class 5)
विपुलः (vipulaḥ) - The sage Vipula (Vipula (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - extensive, great, vast; a proper name (of a sage)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, a silent one
गुरु-पत्न्याः (guru-patnyāḥ) - of the guru's wife
(noun)
Genitive, feminine, singular of gurupatnī
gurupatnī - guru's wife
Compound type : tatpuruṣa (guru+patnī)
  • guru – teacher, spiritual preceptor, heavy, important
    noun (masculine)
  • patnī – wife
    noun (feminine)
शरीर-स्थः (śarīra-sthaḥ) - situated in the body, residing in the body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrastha
śarīrastha - being in the body
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+stha)
  • śarīra – body, corporeal form
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated in
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Vipulaḥ muniḥ
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
सुर-अधिपम् (sura-adhipam) - the lord of the gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of surādhipa
surādhipa - lord of the gods, chief of the deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+adhipa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, king
    noun (masculine)