Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-41, verse-30

अभिवाद्य च शान्तात्मा स गुरुं गुरुवत्सलः ।
विपुलः पर्युपातिष्ठद्यथापूर्वमशङ्कितः ॥३०॥
30. abhivādya ca śāntātmā sa guruṁ guruvatsalaḥ ,
vipulaḥ paryupātiṣṭhadyathāpūrvamaśaṅkitaḥ.
30. abhivādya ca śāntātmā sa gurum guruvatsalaḥ
vipulaḥ paryupātiṣṭhat yathāpūrvam aśaṅkitaḥ
30. ca śāntātmā guruvatsalaḥ sa vipulaḥ gurum
abhivādya yathāpūrvam aśaṅkitaḥ paryupātiṣṭhat
30. And having respectfully saluted the preceptor (guru), Vipula, tranquil in spirit and devoted to his guru, attended upon him as before, without any apprehension.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed respectfully
  • (ca) - and, also
  • शान्तात्मा (śāntātmā) - Vipula, whose spirit was tranquil (tranquil-souled, calm-minded)
  • (sa) - he (Vipula) (he, that)
  • गुरुम् (gurum) - his preceptor Devasharman (preceptor, teacher (accusative))
  • गुरुवत्सलः (guruvatsalaḥ) - Vipula, devoted to his preceptor (affectionate to the preceptor, devoted to the teacher)
  • विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (proper name)
  • पर्युपातिष्ठत् (paryupātiṣṭhat) - attended upon his preceptor (attended, served, waited upon)
  • यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly, as usual
  • अशङ्कितः (aśaṅkitaḥ) - without any doubt or fear about his actions (unfearful, confident, without apprehension, fearless)

Words meanings and morphology

अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed respectfully
(indeclinable)
absolutive (lyap)
Derived from root vad (to speak) with upasarga abhi and suffix -ya
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शान्तात्मा (śāntātmā) - Vipula, whose spirit was tranquil (tranquil-souled, calm-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntātman
śāntātman - tranquil-souled, calm-minded
Compound type : bahuvrihi (śānta+ātman)
  • śānta – calm, peaceful, tranquil
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root śam (to be calm) with suffix -kta
    Root: śam (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Agrees with Vipulaḥ (implied by sa).
(sa) - he (Vipula) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vipula.
गुरुम् (gurum) - his preceptor Devasharman (preceptor, teacher (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - preceptor, teacher, revered one
Note: Object of abhivādya and paryupātiṣṭhat.
गुरुवत्सलः (guruvatsalaḥ) - Vipula, devoted to his preceptor (affectionate to the preceptor, devoted to the teacher)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guruvatsala
guruvatsala - affectionate to the preceptor, devoted to the teacher
Compound type : tatpuruṣa (guru+vatsala)
  • guru – preceptor, teacher
    noun (masculine)
  • vatsala – affectionate, tender, fond of
    adjective (masculine)
Note: Agrees with Vipulaḥ.
विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - extensive, large; proper name
Note: Subject of the sentence.
पर्युपातिष्ठत् (paryupātiṣṭhat) - attended upon his preceptor (attended, served, waited upon)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paryupasthā
Imperfect active
Imperfect, 3rd person, singular, active voice of root sthā (to stand) with upasargas pari and upa
Prefixes: pari+upa
Root: sthā (class 1)
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as formerly, as usual
(indeclinable)
अशङ्कितः (aśaṅkitaḥ) - without any doubt or fear about his actions (unfearful, confident, without apprehension, fearless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaṅkita
aśaṅkita - unfearful, confident, without apprehension
past passive participle (negated)
Derived from root śaṅk (to doubt, fear) with suffix -kta and negative prefix a-
Prefix: a
Root: śaṅk (class 1)
Note: Agrees with Vipulaḥ.