महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-41, verse-4
रुचिं च रुचिरापाङ्गीं पीनश्रोणिपयोधराम् ।
पद्मपत्रविशालाक्षीं संपूर्णेन्दुनिभाननाम् ॥४॥
पद्मपत्रविशालाक्षीं संपूर्णेन्दुनिभाननाम् ॥४॥
4. ruciṁ ca rucirāpāṅgīṁ pīnaśroṇipayodharām ,
padmapatraviśālākṣīṁ saṁpūrṇendunibhānanām.
padmapatraviśālākṣīṁ saṁpūrṇendunibhānanām.
4.
rucim ca rucirāpāṅgīm pīnaśroṇipayodharām
padmapatraviśālākṣīm sampūrṇendunibhānanām
padmapatraviśālākṣīm sampūrṇendunibhānanām
4.
And [he saw] a radiant woman, with beautiful corners of her eyes, having full hips and breasts, with wide eyes like lotus petals, and a face resembling the full moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुचिम् (rucim) - a radiant/beautiful woman (feminine accusative singular, implying a person) (radiance, beauty, splendor)
- च (ca) - and, also
- रुचिरापाङ्गीम् (rucirāpāṅgīm) - with beautiful eye-corners
- पीनश्रोणिपयोधराम् (pīnaśroṇipayodharām) - with full hips and breasts
- पद्मपत्रविशालाक्षीम् (padmapatraviśālākṣīm) - with large eyes like lotus petals
- सम्पूर्णेन्दुनिभाननाम् (sampūrṇendunibhānanām) - with a face resembling the full moon
Words meanings and morphology
रुचिम् (rucim) - a radiant/beautiful woman (feminine accusative singular, implying a person) (radiance, beauty, splendor)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ruci
ruci - light, splendor, beauty, taste, desire
Note: Accusative singular, object of an implied verb (e.g., 'saw').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रुचिरापाङ्गीम् (rucirāpāṅgīm) - with beautiful eye-corners
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rucirāpāṅgī
rucirāpāṅgī - having beautiful corners of the eyes
Compound type : bahuvrihi (rucira+apāṅga)
- rucira – beautiful, radiant, pleasing, charming
adjective - apāṅga – outer corner of the eye
noun (masculine)
Note: Accusative singular, describing the woman.
पीनश्रोणिपयोधराम् (pīnaśroṇipayodharām) - with full hips and breasts
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pīnaśroṇipayodharā
pīnaśroṇipayodharā - having full hips and breasts
Compound type : bahuvrihi (pīna+śroṇi+payodhara)
- pīna – full, plump, swollen, stout
adjective - śroṇi – hip, loins, buttocks
noun (feminine) - payodhara – cloud, breast (literally 'water-holder')
noun (masculine)
Compound of payas (water) + dhara (holding).
Note: Accusative singular, describing the woman.
पद्मपत्रविशालाक्षीम् (padmapatraviśālākṣīm) - with large eyes like lotus petals
(adjective)
Accusative, feminine, singular of padmapatraviśālākṣī
padmapatraviśālākṣī - having wide eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrihi (padma+patra+viśāla+akṣi)
- padma – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - viśāla – wide, extensive, large
adjective - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Accusative singular, describing the woman.
सम्पूर्णेन्दुनिभाननाम् (sampūrṇendunibhānanām) - with a face resembling the full moon
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sampūrṇendunibhānanā
sampūrṇendunibhānanā - having a face like the full moon
Compound type : bahuvrihi (sampūrṇa+indu+nibha+ānana)
- sampūrṇa – full, complete, perfect
participle
Past Passive Participle
from sam-√pṛ (to fill, complete)
Prefix: sam
Root: pṛ (class 9) - indu – moon
noun (masculine) - nibha – resembling, like, similar
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Accusative singular, describing the woman.