Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-41, verse-7

तामाबभाषे देवेन्द्रः साम्ना परमवल्गुना ।
त्वदर्थमागतं विद्धि देवेन्द्रं मां शुचिस्मिते ॥७॥
7. tāmābabhāṣe devendraḥ sāmnā paramavalgunā ,
tvadarthamāgataṁ viddhi devendraṁ māṁ śucismite.
7. tām ābabhāṣe devendraḥ sāmnā parama-valgunā
tvat-artham āgatam viddhi devendram mām śuci-smite
7. devendraḥ parama-valgunā sāmnā tām ābabhāṣe śuci-smite,
tvat-artham āgatam mām devendram viddhi
7. The lord of the gods addressed her with extremely pleasing words: 'O pure-smiling one, know that I, the lord of the gods, have come for your sake.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - her
  • आबभाषे (ābabhāṣe) - addressed, spoke to
  • देवेन्द्रः (devendraḥ) - the lord of the gods, Indra
  • साम्ना (sāmnā) - with gentle words, with conciliation
  • परम-वल्गुना (parama-valgunā) - with very charming/pleasing
  • त्वत्-अर्थम् (tvat-artham) - for your sake, for you
  • आगतम् (āgatam) - having come
  • विद्धि (viddhi) - know
  • देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
  • माम् (mām) - me
  • शुचि-स्मिते (śuci-smite) - O pure-smiling one

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
आबभाषे (ābabhāṣe) - addressed, spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ā-bhāṣ
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
देवेन्द्रः (devendraḥ) - the lord of the gods, Indra
(noun)
Nominative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, king of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief of the gods
    proper noun (masculine)
साम्ना (sāmnā) - with gentle words, with conciliation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - a Vedic chant; gentle words, conciliation, persuasion
परम-वल्गुना (parama-valgunā) - with very charming/pleasing
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of paramavalguna
paramavalguna - very beautiful, extremely charming
Compound type : tatpuruṣa (parama+valguna)
  • parama – supreme, highest, excellent, ultimate
    adjective (masculine)
  • valguna – beautiful, charming, lovely
    adjective (masculine)
Note: Agrees with sāmnā
त्वत्-अर्थम् (tvat-artham) - for your sake, for you
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvat+artha)
  • tvat – you
    pronoun
  • artha – purpose, meaning, sake
    noun (masculine)
आगतम् (āgatam) - having come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From ā-√gam (to go, come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with mām
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
(noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, king of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief of the gods
    proper noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
शुचि-स्मिते (śuci-smite) - O pure-smiling one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - pure-smiling, having a radiant smile
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
  • śuci – pure, clean, radiant
    adjective (masculine)
  • smita – smile, smiling
    noun (neuter)