महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-41, verse-7
तामाबभाषे देवेन्द्रः साम्ना परमवल्गुना ।
त्वदर्थमागतं विद्धि देवेन्द्रं मां शुचिस्मिते ॥७॥
त्वदर्थमागतं विद्धि देवेन्द्रं मां शुचिस्मिते ॥७॥
7. tāmābabhāṣe devendraḥ sāmnā paramavalgunā ,
tvadarthamāgataṁ viddhi devendraṁ māṁ śucismite.
tvadarthamāgataṁ viddhi devendraṁ māṁ śucismite.
7.
tām ābabhāṣe devendraḥ sāmnā parama-valgunā
tvat-artham āgatam viddhi devendram mām śuci-smite
tvat-artham āgatam viddhi devendram mām śuci-smite
7.
devendraḥ parama-valgunā sāmnā tām ābabhāṣe śuci-smite,
tvat-artham āgatam mām devendram viddhi
tvat-artham āgatam mām devendram viddhi
7.
The lord of the gods addressed her with extremely pleasing words: 'O pure-smiling one, know that I, the lord of the gods, have come for your sake.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her
- आबभाषे (ābabhāṣe) - addressed, spoke to
- देवेन्द्रः (devendraḥ) - the lord of the gods, Indra
- साम्ना (sāmnā) - with gentle words, with conciliation
- परम-वल्गुना (parama-valgunā) - with very charming/pleasing
- त्वत्-अर्थम् (tvat-artham) - for your sake, for you
- आगतम् (āgatam) - having come
- विद्धि (viddhi) - know
- देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
- माम् (mām) - me
- शुचि-स्मिते (śuci-smite) - O pure-smiling one
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
आबभाषे (ābabhāṣe) - addressed, spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ā-bhāṣ
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
देवेन्द्रः (devendraḥ) - the lord of the gods, Indra
(noun)
Nominative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, king of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra, chief of the gods
proper noun (masculine)
साम्ना (sāmnā) - with gentle words, with conciliation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - a Vedic chant; gentle words, conciliation, persuasion
परम-वल्गुना (parama-valgunā) - with very charming/pleasing
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of paramavalguna
paramavalguna - very beautiful, extremely charming
Compound type : tatpuruṣa (parama+valguna)
- parama – supreme, highest, excellent, ultimate
adjective (masculine) - valguna – beautiful, charming, lovely
adjective (masculine)
Note: Agrees with sāmnā
त्वत्-अर्थम् (tvat-artham) - for your sake, for you
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvat+artha)
- tvat – you
pronoun - artha – purpose, meaning, sake
noun (masculine)
आगतम् (āgatam) - having come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From ā-√gam (to go, come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with mām
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
देवेन्द्रम् (devendram) - the lord of the gods, Indra
(noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, king of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra, chief of the gods
proper noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
शुचि-स्मिते (śuci-smite) - O pure-smiling one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - pure-smiling, having a radiant smile
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clean, radiant
adjective (masculine) - smita – smile, smiling
noun (neuter)