महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-41, verse-31
विश्रान्ताय ततस्तस्मै सहासीनाय भार्यया ।
निवेदयामास तदा विपुलः शक्रकर्म तत् ॥३१॥
निवेदयामास तदा विपुलः शक्रकर्म तत् ॥३१॥
31. viśrāntāya tatastasmai sahāsīnāya bhāryayā ,
nivedayāmāsa tadā vipulaḥ śakrakarma tat.
nivedayāmāsa tadā vipulaḥ śakrakarma tat.
31.
viśrāntāya tataḥ tasmai sahāsīnāya bhāryayā
nivedayāmāsa tadā vipulaḥ śakrakarma tat
nivedayāmāsa tadā vipulaḥ śakrakarma tat
31.
vipulaḥ tadā tataḥ śakrakarma tat viśrāntāya
bhāryayā sahāsīnāya tasmai nivedayāmāsa
bhāryayā sahāsīnāya tasmai nivedayāmāsa
31.
Then, Vipula reported that act of Indra to him, who had rested and was seated with his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्रान्ताय (viśrāntāya) - to the one who has rested; to the tranquil one
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- तस्मै (tasmai) - to him, to that (masculine)
- सहासीनाय (sahāsīnāya) - to the one sitting with (someone)
- भार्यया (bhāryayā) - by the wife
- निवेदयामास (nivedayāmāsa) - he reported, he announced, he submitted
- तदा (tadā) - then, at that time
- विपुलः (vipulaḥ) - Vipula
- शक्रकर्म (śakrakarma) - Indra's deed/action
- तत् (tat) - that
Words meanings and morphology
विश्रान्ताय (viśrāntāya) - to the one who has rested; to the tranquil one
(adjective)
Dative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, tranquil, ceased, paused
Past Passive Participle
From the root `śram` (to rest, cease) with the prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Derived from the pronoun `tad` (that) with the suffix `tas`.
तस्मै (tasmai) - to him, to that (masculine)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सहासीनाय (sahāsīnāya) - to the one sitting with (someone)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sahāsīna
sahāsīna - sitting with
Compound of `saha` (with) and `āsīna` (seated, Past Passive Participle of `ās`).
Compound type : tatpurusha (saha+āsīna)
- saha – with, together with
indeclinable - āsīna – seated, sitting
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root `ās` (to sit).
Root: ās (class 2)
भार्यया (bhāryayā) - by the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, she who is to be supported/nourished
Gerundive / Future Passive Participle
Feminine noun derived from the root `bhṛ` (to bear, support) with the suffix `ya`, meaning 'she who is to be supported'.
Root: bhṛ (class 3)
निवेदयामास (nivedayāmāsa) - he reported, he announced, he submitted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of niveday
Causative verb
Causative of the root `vid` (to know, perceive) with the prefix `ni`. Conjugated in the perfect tense (lit). The `āmāsa` is an augment for certain causatives/denominatives in the perfect tense.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronoun `tad` (that) with the suffix `dā`.
विपुलः (vipulaḥ) - Vipula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, abundant; a proper name
शक्रकर्म (śakrakarma) - Indra's deed/action
(noun)
Accusative, neuter, singular of śakrakarma
śakrakarma - Indra's deed, act of Indra
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (śakra+karma)
- śakra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - karma – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
From the root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `śakrakarma`.