महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-41, verse-16
स तद्वैकृतमालक्ष्य देवराजो विशां पते ।
अवैक्षत सहस्राक्षस्तदा दिव्येन चक्षुषा ॥१६॥
अवैक्षत सहस्राक्षस्तदा दिव्येन चक्षुषा ॥१६॥
16. sa tadvaikṛtamālakṣya devarājo viśāṁ pate ,
avaikṣata sahasrākṣastadā divyena cakṣuṣā.
avaikṣata sahasrākṣastadā divyena cakṣuṣā.
16.
saḥ tat vaikṛtam ālakṣya devarājaḥ viśām pate
avaikṣata sahasrākṣaḥ tadā divyena cakṣuṣā
avaikṣata sahasrākṣaḥ tadā divyena cakṣuṣā
16.
viśām pate saḥ devarājaḥ sahasrākṣaḥ tat
vaikṛtam ālakṣya tadā divyena cakṣuṣā avaikṣata
vaikṛtam ālakṣya tadā divyena cakṣuṣā avaikṣata
16.
O lord of the people, perceiving that unnatural change, the king of gods (Indra), the thousand-eyed one, then observed it with his divine eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (masculine)
- तत् (tat) - that
- वैकृतम् (vaikṛtam) - altered state, distortion, unnatural change, deformity
- आलक्ष्य (ālakṣya) - having perceived, having observed, noticing
- देवराजः (devarājaḥ) - Lord Indra (king of gods, Indra)
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- अवैक्षत (avaikṣata) - observed, looked at, saw
- सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - Lord Indra, the thousand-eyed one (thousand-eyed (epithet of Indra))
- तदा (tadā) - then, at that time
- दिव्येन (divyena) - divine, celestial
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वैकृतम् (vaikṛtam) - altered state, distortion, unnatural change, deformity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaikṛta
vaikṛta - altered state, distortion, unnatural change
आलक्ष्य (ālakṣya) - having perceived, having observed, noticing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √lakṣ (to perceive) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: lakṣ (class 1)
देवराजः (devarājaḥ) - Lord Indra (king of gods, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subject
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
अवैक्षत (avaikṣata) - observed, looked at, saw
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - Lord Indra, the thousand-eyed one (thousand-eyed (epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed
Compound type : bahuvrihi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दिव्येन (divyena) - divine, celestial
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye