महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-8, verse-6
यो ह्याजिजीविषेद्भैक्ष्यं कर्मणा नैव केनचित् ।
समारम्भान्बुभूषेत हतस्वस्तिरकिंचनः ।
सर्वलोकेषु विख्यातो न पुत्रपशुसंहितः ॥६॥
समारम्भान्बुभूषेत हतस्वस्तिरकिंचनः ।
सर्वलोकेषु विख्यातो न पुत्रपशुसंहितः ॥६॥
6. yo hyājijīviṣedbhaikṣyaṁ karmaṇā naiva kenacit ,
samārambhānbubhūṣeta hatasvastirakiṁcanaḥ ,
sarvalokeṣu vikhyāto na putrapaśusaṁhitaḥ.
samārambhānbubhūṣeta hatasvastirakiṁcanaḥ ,
sarvalokeṣu vikhyāto na putrapaśusaṁhitaḥ.
6.
yaḥ hi ājijīviṣet bhaikṣyam karmaṇā
na eva kenacit samārambhān bubhūṣeta
hatasvastiḥ akiṃcanaḥ sarvalokeṣu
vikhyātaḥ na putrapaśusaṃhitaḥ
na eva kenacit samārambhān bubhūṣeta
hatasvastiḥ akiṃcanaḥ sarvalokeṣu
vikhyātaḥ na putrapaśusaṃhitaḥ
6.
hi yaḥ kenacit karmaṇā na eva bhaikṣyam
ājijīviṣet samārambhān bubhūṣeta
hatasvastiḥ akiṃcanaḥ sarvalokeṣu
na vikhyātaḥ putrapaśusaṃhitaḥ na
ājijīviṣet samārambhān bubhūṣeta
hatasvastiḥ akiṃcanaḥ sarvalokeṣu
na vikhyātaḥ putrapaśusaṃhitaḥ na
6.
Indeed, one who wishes to live by begging, without performing any [proper] action (karma), and desires to undertake enterprises, [while being] unfortunate and destitute – such a person is neither renowned in all worlds nor blessed with sons and cattle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- हि (hi) - indeed, surely, for
- आजिजीविषेत् (ājijīviṣet) - should desire to live
- भैक्ष्यम् (bhaikṣyam) - a beggar's life, alms, begging
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed, by (karma)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- केनचित् (kenacit) - by anyone, by any
- समारम्भान् (samārambhān) - undertakings, enterprises, beginnings
- बुभूषेत (bubhūṣeta) - should desire to be or perform
- हतस्वस्तिः (hatasvastiḥ) - whose welfare is destroyed, unfortunate
- अकिंचनः (akiṁcanaḥ) - having nothing, destitute, poor
- सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all worlds
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - famous, renowned, well-known
- न (na) - not, no
- पुत्रपशुसंहितः (putrapaśusaṁhitaḥ) - accompanied by sons and cattle, possessing sons and cattle
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
आजिजीविषेत् (ājijīviṣet) - should desire to live
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of ājijīviṣet
Desiderative Optative
Desiderative of root jīv, Optative 3rd person singular
Root: jīv (class 1)
भैक्ष्यम् (bhaikṣyam) - a beggar's life, alms, begging
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaikṣya
bhaikṣya - alms, begging, mendicancy, a beggar's food
Gerundive
From bhikṣā (alms), ultimately from √bhikṣ (to beg)
Root: bhikṣ (class 1)
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed, by (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, (karma)
Root: kṛ
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
केनचित् (kenacit) - by anyone, by any
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - anything, something, a little
समारम्भान् (samārambhān) - undertakings, enterprises, beginnings
(noun)
Accusative, masculine, plural of samārambha
samārambha - undertaking, enterprise, beginning, effort
From sam-ā-√rabh (to begin)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh
बुभूषेत (bubhūṣeta) - should desire to be or perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bubhūṣeta
Desiderative Optative
Desiderative of root bhū, Optative 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
हतस्वस्तिः (hatasvastiḥ) - whose welfare is destroyed, unfortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatasvasti
hatasvasti - one whose welfare is destroyed, unfortunate, ruined
Compound type : bahuvrīhi (hata+svasti)
- hata – struck, killed, destroyed, lost
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - svasti – welfare, prosperity, well-being
noun (feminine)
अकिंचनः (akiṁcanaḥ) - having nothing, destitute, poor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akiṃcana
akiṁcana - having nothing, destitute, poor
Compound type : bahuvrīhi (a+kiṃcana)
- a – not, non-, un-
indeclinable - kiṃcana – anything, something
pronoun (neuter)
Compound of kim + cana
सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvaloka
sarvaloka - the whole world, all people
Compound type : karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - loka – world, realm, people, community
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - famous, renowned, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, renowned, celebrated, known
Past Passive Participle
From vi-√khyā (to be known, to be famous)
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
पुत्रपशुसंहितः (putrapaśusaṁhitaḥ) - accompanied by sons and cattle, possessing sons and cattle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrapaśusaṃhita
putrapaśusaṁhita - endowed with sons and cattle, accompanied by sons and cattle
Compound type : bahuvrīhi (putra+paśu+saṃhita)
- putra – son, child
noun (masculine) - paśu – cattle, animal, beast
noun (masculine) - saṃhita – joined, connected, accompanied by, endowed with
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From sam-√dhā (to join, connect)
Prefix: sam
Root: dhā