Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-8, verse-37

शाश्वतोऽयं भूतिपथो नास्यान्तमनुशुश्रुम ।
महान्दाशरथः पन्था मा राजन्कापथं गमः ॥३७॥
37. śāśvato'yaṁ bhūtipatho nāsyāntamanuśuśruma ,
mahāndāśarathaḥ panthā mā rājankāpathaṁ gamaḥ.
37. śāśvataḥ ayam bhūtipathaḥ na asya antam anuśuśruma
mahān dāśarathaḥ panthāḥ mā rājan kāpatham gamaḥ
37. ayam śāśvataḥ bhūtipathaḥ asya antam na anuśuśruma
dāśarathaḥ mahān panthāḥ rājan mā kāpatham gamaḥ
37. This is the eternal path to prosperity, and we have not heard of its end. It is the great path taken by Daśaratha's son (Rāma). O king, do not embark on a wrong path.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, permanent, constant
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • भूतिपथः (bhūtipathaḥ) - path of prosperity, path of welfare
  • (na) - not, no
  • अस्य (asya) - of this, its
  • अन्तम् (antam) - end, limit, destruction
  • अनुशुश्रुम (anuśuśruma) - we have heard, we heard
  • महान् (mahān) - great, large, mighty
  • दाशरथः (dāśarathaḥ) - Referring to Rāma, son of Daśaratha. (son of Daśaratha, pertaining to Daśaratha)
  • पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
  • मा (mā) - do not (prohibitive particle), not
  • राजन् (rājan) - O king
  • कापथम् (kāpatham) - wrong path, evil path
  • गमः (gamaḥ) - go, may you go

Words meanings and morphology

शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, permanent, constant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, permanent, constant
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
भूतिपथः (bhūtipathaḥ) - path of prosperity, path of welfare
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtipatha
bhūtipatha - path of prosperity, path of welfare
Compound type : tatpuruṣa (bhūti+patha)
  • bhūti – prosperity, welfare, being, existence
    noun (feminine)
    Root: bhū (class 1)
  • patha – path, way, road
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, this one
अन्तम् (antam) - end, limit, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, destruction, proximity
अनुशुश्रुम (anuśuśruma) - we have heard, we heard
(verb)
1st person , plural, active, perfect (lit) of anu√śru
Prefix: anu
Root: śru (class 5)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, eminent
दाशरथः (dāśarathaḥ) - Referring to Rāma, son of Daśaratha. (son of Daśaratha, pertaining to Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśaratha
dāśaratha - son of Daśaratha, pertaining to Daśaratha
पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
मा (mā) - do not (prohibitive particle), not
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कापथम् (kāpatham) - wrong path, evil path
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāpatha
kāpatha - bad path, wrong path, evil path
Formed with the prefix 'ku' (bad) + 'patha' (path), where 'ku' becomes 'kā' before 'patha'.
Compound type : karmadhāraya (ku+patha)
  • ku – bad, evil, wrong, despised (prefix)
    indeclinable
  • patha – path, way, road
    noun (masculine)
गमः (gamaḥ) - go, may you go
(verb)
2nd person , singular, active, prohibitive aorist (luṅ) of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.