महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-8, verse-30
न पश्यामोऽनपहृतं धनं किंचित्क्वचिद्वयम् ।
एवमेव हि राजानो जयन्ति पृथिवीमिमाम् ॥३०॥
एवमेव हि राजानो जयन्ति पृथिवीमिमाम् ॥३०॥
30. na paśyāmo'napahṛtaṁ dhanaṁ kiṁcitkvacidvayam ,
evameva hi rājāno jayanti pṛthivīmimām.
evameva hi rājāno jayanti pṛthivīmimām.
30.
na paśyāmaḥ anapahṛtam dhanam kiṃcit kvacit
vayam evam eva hi rājānaḥ jayanti pṛthivīm imām
vayam evam eva hi rājānaḥ jayanti pṛthivīm imām
30.
vayam kvacit kiṃcit anapahṛtam dhanam na paśyāmaḥ
hi rājānaḥ evam eva imām pṛthivīm jayanti
hi rājānaḥ evam eva imām pṛthivīm jayanti
30.
We do not see any wealth anywhere that has not been seized. Truly, it is precisely in this manner that kings conquer this earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see
- अनपहृतम् (anapahṛtam) - not taken away, not plundered, not stolen
- धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
- किंचित् (kiṁcit) - any, something, a little
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, at some time
- वयम् (vayam) - we
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- एव (eva) - indeed, only, just
- हि (hi) - indeed, for, because
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- जयन्ति (jayanti) - they conquer, they win
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
- इमाम् (imām) - this
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of paś
Present Active First Person Plural
Root DṚŚ (class 1, irregular present stem paśya-), Present Indicative Active Voice, 1st person plural.
Root: dṛś (class 1)
अनपहृतम् (anapahṛtam) - not taken away, not plundered, not stolen
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anapahṛta
anapahṛta - not taken away, not plundered, not stolen, intact
Negative Past Passive Participle
Compound of 'an' (negation) and 'apahṛta' (Past Passive Participle of 'apa-hṛ').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+apahṛta)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - apahṛta – taken away, plundered, stolen
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root HṚ with prefix APA.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies 'dhanam'.
धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
Note: Object of 'paśyāmaḥ'.
किंचित् (kiṁcit) - any, something, a little
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, a little, some
Indeclinable form of 'kim' + 'cid'.
Note: Indefinite pronoun, modifies 'dhanam'.
क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, at some time
(indeclinable)
Indeclinable formed from 'kva' (where) + 'cit'.
Note: Locative adverb.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we, us
First person plural pronoun.
Note: Subject of 'paśyāmaḥ'.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Subject of 'jayanti'.
जयन्ति (jayanti) - they conquer, they win
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ji
Present Active Third Person Plural
Root JI (class 1), Present Indicative Active Voice, 3rd person plural.
Root: ji (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Note: Object of 'jayanti'.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun, modifies 'pṛthivīm'.