महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-8, verse-34
स त्वां द्रव्यमयो यज्ञः संप्राप्तः सर्वदक्षिणः ।
तं चेन्न यजसे राजन्प्राप्तस्त्वं देवकिल्बिषम् ॥३४॥
तं चेन्न यजसे राजन्प्राप्तस्त्वं देवकिल्बिषम् ॥३४॥
34. sa tvāṁ dravyamayo yajñaḥ saṁprāptaḥ sarvadakṣiṇaḥ ,
taṁ cenna yajase rājanprāptastvaṁ devakilbiṣam.
taṁ cenna yajase rājanprāptastvaṁ devakilbiṣam.
34.
sa tvām dravyamayaḥ yajñaḥ samprāptaḥ sarvadakṣiṇaḥ
tam cet na yajase rājan prāptaḥ tvam devakilbiṣam
tam cet na yajase rājan prāptaḥ tvam devakilbiṣam
34.
rājan,
sa dravyamayaḥ sarvadakṣiṇaḥ yajñaḥ tvām samprāptaḥ.
cet tam na yajase,
tvam devakilbiṣam prāptaḥ.
sa dravyamayaḥ sarvadakṣiṇaḥ yajñaḥ tvām samprāptaḥ.
cet tam na yajase,
tvam devakilbiṣam prāptaḥ.
34.
O king, that Vedic ritual (yajña), rich in material offerings and complete with all prescribed fees, has come to you. If you do not perform it, you will incur a divine offense.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (Vedic ritual) (he, that)
- त्वाम् (tvām) - you
- द्रव्यमयः (dravyamayaḥ) - consisting of material, material, physical
- यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, offering, worship
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - has come (to you) (arrived, obtained, reached)
- सर्वदक्षिणः (sarvadakṣiṇaḥ) - with all fees, complete with all sacrificial fees
- तम् (tam) - that (Vedic ritual) (that)
- चेत् (cet) - if
- न (na) - not, no
- यजसे (yajase) - you perform Vedic ritual, you worship
- राजन् (rājan) - O king
- प्राप्तः (prāptaḥ) - will incur (divine offense) (obtained, incurred, reached)
- त्वम् (tvam) - you
- देवकिल्बिषम् (devakilbiṣam) - divine offense, sin against the gods
Words meanings and morphology
स (sa) - that (Vedic ritual) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
द्रव्यमयः (dravyamayaḥ) - consisting of material, material, physical
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dravyamaya
dravyamaya - consisting of matter, material, made of substance
Formed from dravya (substance, matter) with suffix -maya.
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, offering, worship
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, offering, sacrifice, worship
From root √yaj (to worship, sacrifice).
Root: yaj (class 1)
Note: Followed by bracketed (yajña) in translation.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - has come (to you) (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, attained, obtained, reached
Past Passive Participle
From root √āp (to obtain) with upasargas sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a predicate verb.
सर्वदक्षिणः (sarvadakṣiṇaḥ) - with all fees, complete with all sacrificial fees
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadakṣiṇa
sarvadakṣiṇa - furnished with all sacrificial fees; complete with all gifts
Compound of sarva (all) and dakṣiṇa (sacrificial fee).
Compound type : Bahuvrihi (sarva+dakṣiṇa)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - dakṣiṇa – sacrificial fee, gift, reward; southern, right
noun (neuter)
तम् (tam) - that (Vedic ritual) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Conjunction, introducing a conditional clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
यजसे (yajase) - you perform Vedic ritual, you worship
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of yaj
Present tense
Atmanepada, 2nd person singular.
Root: yaj (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
प्राप्तः (prāptaḥ) - will incur (divine offense) (obtained, incurred, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached, incurred
Past Passive Participle
From root √āp (to obtain) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
देवकिल्बिषम् (devakilbiṣam) - divine offense, sin against the gods
(noun)
Accusative, neuter, singular of devakilbiṣa
devakilbiṣa - sin against the gods, divine offense, sacrilege
Compound of deva (god) and kilbiṣa (sin, offense).
Compound type : Tatpurusha (deva+kilbiṣa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - kilbiṣa – sin, fault, offense, crime
noun (neuter)