महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-8, verse-15
पतितः शोच्यते राजन्निर्धनश्चापि शोच्यते ।
विशेषं नाधिगच्छामि पतितस्याधनस्य च ॥१५॥
विशेषं नाधिगच्छामि पतितस्याधनस्य च ॥१५॥
15. patitaḥ śocyate rājannirdhanaścāpi śocyate ,
viśeṣaṁ nādhigacchāmi patitasyādhanasya ca.
viśeṣaṁ nādhigacchāmi patitasyādhanasya ca.
15.
patitaḥ śocyate rājan nirdhanaḥ ca api śocyate
| viśeṣam na adhigacchāmi patitasya adhanasya ca
| viśeṣam na adhigacchāmi patitasya adhanasya ca
15.
rājan,
patitaḥ śocyate,
ca nirdhanaḥ api śocyate.
(aham) patitasya ca adhanasya viśeṣam na adhigacchāmi.
patitaḥ śocyate,
ca nirdhanaḥ api śocyate.
(aham) patitasya ca adhanasya viśeṣam na adhigacchāmi.
15.
O king, a fallen person is pitied, and a poor person is also pitied. I perceive no difference between a fallen person and a poor person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पतितः (patitaḥ) - a person who has fallen from status or moral standing (fallen, degraded, outcast, dropped)
- शोच्यते (śocyate) - is pitied, is lamented, is grieved for
- राजन् (rājan) - O king!
- निर्धनः (nirdhanaḥ) - poor, destitute; a poor person
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- शोच्यते (śocyate) - is pitied, is lamented, is grieved for
- विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
- न (na) - not, no
- अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I perceive, I find, I attain, I understand
- पतितस्य (patitasya) - of a fallen person, of one who has fallen
- अधनस्य (adhanasya) - of one without wealth, of a poor person
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
पतितः (patitaḥ) - a person who has fallen from status or moral standing (fallen, degraded, outcast, dropped)
(noun)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, degraded, outcast, dropped, happened
Past Passive Participle
From root pat (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Used as a noun meaning 'a fallen person'.
शोच्यते (śocyate) - is pitied, is lamented, is grieved for
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śuc
Root: śuc (class 1)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निर्धनः (nirdhanaḥ) - poor, destitute; a poor person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirdhana
nirdhana - poor, destitute, without wealth
Bahuvrīhi compound: nis (without) + dhana (wealth).
Compound type : bahuvrīhi (nis+dhana)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
Root: dhā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शोच्यते (śocyate) - is pitied, is lamented, is grieved for
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śuc
Root: śuc (class 1)
विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - difference, distinction, peculiar mark, specific quality
From root śiṣ (to distinguish) with prefix vi.
Root: śiṣ (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I perceive, I find, I attain, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of adhigam
root gam with prefixes adhi
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
पतितस्य (patitasya) - of a fallen person, of one who has fallen
(noun)
Genitive, masculine, singular of patita
patita - fallen, degraded, outcast, dropped
Past Passive Participle
From root pat (to fall).
Root: pat (class 1)
अधनस्य (adhanasya) - of one without wealth, of a poor person
(noun)
Genitive, masculine, singular of adhana
adhana - poor, without wealth, destitute
Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound: a (not) + dhana (wealth). Literally 'not having wealth'.
Compound type : bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, un-, negation
indeclinable - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
Root: dhā
च (ca) - and, also
(indeclinable)