महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-8, verse-25
अवेक्षस्व यथान्यायं पश्य देवासुरं यथा ।
राजन्किमन्यज्ज्ञातीनां वधादृध्यन्ति देवताः ॥२५॥
राजन्किमन्यज्ज्ञातीनां वधादृध्यन्ति देवताः ॥२५॥
25. avekṣasva yathānyāyaṁ paśya devāsuraṁ yathā ,
rājankimanyajjñātīnāṁ vadhādṛdhyanti devatāḥ.
rājankimanyajjñātīnāṁ vadhādṛdhyanti devatāḥ.
25.
avekṣasva yathānyāyaṃ paśya devāsuram yathā
rājan kim anyat jñātīnām vadhāt ṛdhyanti devatāḥ
rājan kim anyat jñātīnām vadhāt ṛdhyanti devatāḥ
25.
rājan,
yathānyāyaṃ avekṣasva,
yathā devāsuram paśya.
jñātīnām vadhāt anyat kim devatāḥ ṛdhyanti?
yathānyāyaṃ avekṣasva,
yathā devāsuram paśya.
jñātīnām vadhāt anyat kim devatāḥ ṛdhyanti?
25.
O King, reflect upon what is righteous, and observe the conduct of the gods and asuras. How else, besides the slaughter of kinsmen, do the deities prosper?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवेक्षस्व (avekṣasva) - look, consider, observe, behold
- यथान्यायं (yathānyāyaṁ) - according to justice, properly, justly, righteously
- पश्य (paśya) - see, behold, observe
- देवासुरम् (devāsuram) - gods and asuras, the conflict of gods and asuras, relating to gods and asuras
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- राजन् (rājan) - O king
- किम् (kim) - what, why, how
- अन्यत् (anyat) - other, different, anything else
- ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of relatives, of kinsmen
- वधात् (vadhāt) - from killing, by means of killing, due to slaughter
- ऋध्यन्ति (ṛdhyanti) - prosper, flourish, thrive
- देवताः (devatāḥ) - gods, deities
Words meanings and morphology
अवेक्षस्व (avekṣasva) - look, consider, observe, behold
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of avekṣ
Present Imperative
Second person singular, middle voice
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
यथान्यायं (yathānyāyaṁ) - according to justice, properly, justly, righteously
(indeclinable)
Avyayībhāva compound acting as an adverb
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, according to
indeclinable - nyāya – justice, rule, method, righteousness
noun (masculine)
पश्य (paśya) - see, behold, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paś
Present Imperative
Second person singular, active voice (from root dṛś)
Root: dṛś (class 1)
देवासुरम् (devāsuram) - gods and asuras, the conflict of gods and asuras, relating to gods and asuras
(noun)
Accusative, neuter, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras (demons), divine and demonic, conflict between gods and asuras
Dvanda compound
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Functions adverbially here.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
किम् (kim) - what, why, how
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, how, why
अन्यत् (anyat) - other, different, anything else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - of relatives, of kinsmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, clan, family
Root: jñā (class 9)
वधात् (vadhāt) - from killing, by means of killing, due to slaughter
(noun)
Ablative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, striking, injury
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
ऋध्यन्ति (ṛdhyanti) - prosper, flourish, thrive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ṛdh
Present Indicative
Third person plural, active voice
Root: ṛdh (class 4)
देवताः (devatāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - godhead, divinity, a deity, a god
Feminine noun derived from deva