Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-65, verse-35

आदौ प्रवर्तिते चक्रे तथैवादिपरायणे ।
वर्तस्व पुरुषव्याघ्र संविजानामि तेऽनघ ॥३५॥
35. ādau pravartite cakre tathaivādiparāyaṇe ,
vartasva puruṣavyāghra saṁvijānāmi te'nagha.
35. ādau pravartite cakre tathā eva ādi-parāyaṇe
vartasva puruṣa-vyāghra saṃvijānāmi te anagha
35. puruṣa-vyāghra anagha,
ādau pravartite cakre,
tathā eva ādi-parāyaṇe vartasva.
te saṃvijānāmi.
35. O tiger among men (puruṣavyāghra), conduct yourself in the cycle (cakra) that was set in motion in the beginning, and likewise in relation to the primordial ultimate goal. O blameless one (anagha), I recognize you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आदौ (ādau) - in the beginning, at first
  • प्रवर्तिते (pravartite) - in the set in motion, in the activated, in the established
  • चक्रे (cakre) - in the cosmic order or cycle of activity (in the wheel, in the circle, in the cycle (cakra))
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
  • एव (eva) - indeed, only, just, quite
  • आदि-परायणे (ādi-parāyaṇe) - in the primordial ultimate goal, in the original highest resort
  • वर्तस्व (vartasva) - you should act, continue, exist, behave
  • पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
  • संविजानामि (saṁvijānāmi) - I know well, I recognize, I understand completely
  • ते (te) - you (as the object of recognition) (to you, for you, of you)
  • अनघ (anagha) - O sinless one, O blameless one, O pure one

Words meanings and morphology

आदौ (ādau) - in the beginning, at first
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, commencement, origin
प्रवर्तिते (pravartite) - in the set in motion, in the activated, in the established
(adjective)
Locative, neuter, singular of pravartita
pravartita - set in motion, begun, established, current
Past Passive Participle
derived from verb root 'vṛt' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
चक्रे (cakre) - in the cosmic order or cycle of activity (in the wheel, in the circle, in the cycle (cakra))
(noun)
Locative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, cycle, army
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
आदि-परायणे (ādi-parāyaṇe) - in the primordial ultimate goal, in the original highest resort
(noun)
Locative, neuter, singular of ādi-parāyaṇa
ādi-parāyaṇa - primordial ultimate goal, original highest resort, primary object
Compound type : tatpuruṣa (ādi+parāyaṇa)
  • ādi – beginning, primary, original
    noun (masculine)
  • parāyaṇa – final aim, ultimate refuge, chief object
    noun (neuter)
वर्तस्व (vartasva) - you should act, continue, exist, behave
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, foremost of men
Compound type : upama-tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
संविजानामि (saṁvijānāmi) - I know well, I recognize, I understand completely
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃ-vijñā
Prefixes: sam+vi
Root: jñā (class 9)
ते (te) - you (as the object of recognition) (to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अनघ (anagha) - O sinless one, O blameless one, O pure one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, blameless
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+agha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • agha – evil, sin, distress, fault
    noun (neuter)