महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-65, verse-11
यो विकर्मस्थितो विप्रो न स सन्मानमर्हति ।
कर्मस्वनुपयुञ्जानमविश्वास्यं हि तं विदुः ॥११॥
कर्मस्वनुपयुञ्जानमविश्वास्यं हि तं विदुः ॥११॥
11. yo vikarmasthito vipro na sa sanmānamarhati ,
karmasvanupayuñjānamaviśvāsyaṁ hi taṁ viduḥ.
karmasvanupayuñjānamaviśvāsyaṁ hi taṁ viduḥ.
11.
yaḥ vikarmasthitaḥ vipraḥ na saḥ sanmānam arhati
karmasu anupayuñjānam aviśvāśyam hi tam viduḥ
karmasu anupayuñjānam aviśvāśyam hi tam viduḥ
11.
yaḥ vipraḥ vikarmasthitaḥ saḥ sanmānam na arhati
hi karmasu anupayuñjānam aviśvāśyam tam viduḥ
hi karmasu anupayuñjānam aviśvāśyam tam viduḥ
11.
Any brāhmaṇa (vipra) who is engaged in forbidden actions (vikarma) does not deserve respect. Indeed, people consider him untrustworthy who does not apply himself to his prescribed duties (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whichever (masculine)
- विकर्मस्थितः (vikarmasthitaḥ) - engaged in forbidden actions (vikarma), abiding in wrong actions
- विप्रः (vipraḥ) - a brāhmaṇa, a sage
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - he, that (masculine)
- सन्मानम् (sanmānam) - respect, honor, proper regard
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is able
- कर्मसु (karmasu) - in his prescribed duties (in actions (karma), in duties, in works)
- अनुपयुञ्जानम् (anupayuñjānam) - one who does not apply oneself to duties (one who does not apply oneself, one who is not engaged)
- अविश्वाश्यम् (aviśvāśyam) - untrustworthy, unreliable, not to be trusted
- हि (hi) - indeed, because, for, surely
- तम् (tam) - him, that (masculine)
- विदुः (viduḥ) - people know/consider (they know, they understand)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whichever (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
विकर्मस्थितः (vikarmasthitaḥ) - engaged in forbidden actions (vikarma), abiding in wrong actions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikarmasthita
vikarmasthita - abiding in wrong actions, engaged in forbidden actions
Compound formed from vikarman (wrong action) and sthita (abiding)
Compound type : tatpuruṣa (vikarman+sthita)
- vikarman – wrong action, forbidden action (vikarma)
noun (neuter)
Derived from vi (opposite/bad) + karman (action)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - sthita – standing, situated, abiding, existing
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā 'to stand' + kta suffix
Root: sthā (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - a brāhmaṇa, a sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brāhmaṇa, learned man, sage
From root vip 'to tremble, inspire' + ra suffix
Root: vip (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
सन्मानम् (sanmānam) - respect, honor, proper regard
(noun)
Accusative, masculine, singular of sanmāna
sanmāna - respect, honor, proper regard
Compound of sat (good, real) and māna (respect, honor)
Compound type : karmadhāraya (sat+māna)
- sat – good, true, real, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present active participle of as 'to be'
Root: as (class 2) - māna – honor, respect, pride, opinion
noun (masculine)
From root man 'to think, to respect'
Root: man (class 4)
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is able
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Root arh, parasmāipada, 3rd person singular
Root: arh (class 1)
कर्मसु (karmasu) - in his prescribed duties (in actions (karma), in duties, in works)
(noun)
Locative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual action, consequence of action (karma)
From root kṛ 'to do' + manin suffix
Root: kṛ (class 8)
अनुपयुञ्जानम् (anupayuñjānam) - one who does not apply oneself to duties (one who does not apply oneself, one who is not engaged)
(participle)
Accusative, masculine, singular of anupayuñjāna
anupayuñjāna - not applying oneself, not engaged, not employing
Present Middle Participle
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of upayuñjāna (from root yuj- 'to join, to apply' with prefix upa- + śānac suffix, middle voice)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+upayuñjāna)
- na – not, no
indeclinable - upayuñjāna – applying oneself, engaging, employing
participle (masculine)
Present Middle Participle
Derived from root yuj 'to join, to apply' with prefix upa- and śānac suffix, middle voice
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
अविश्वाश्यम् (aviśvāśyam) - untrustworthy, unreliable, not to be trusted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aviśvāśya
aviśvāśya - untrustworthy, unreliable, not to be trusted
Gerundive
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of viśvāśya (from root viśvas 'to trust' + ṇyat/yat suffix, or viśvāsa 'trust' + ya suffix), meaning 'to be trusted'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+viśvāśya)
- na – not, no
indeclinable - viśvāśya – trustworthy, to be trusted
adjective (neuter)
Gerundive
From root viśvas 'to trust' + ṇyat/yat suffix, or viśvāsa 'trust' + ya suffix
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
हि (hi) - indeed, because, for, surely
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
विदुः (viduḥ) - people know/consider (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Present Active
Root vid, parasmāipada, 3rd person plural
Root: vid (class 2)