Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-25, verse-22

अत्र ते राजशार्दूल वर्तयिष्ये कथामिमाम् ।
यद्वृत्तं पूर्वराजर्षेर्हयग्रीवस्य पार्थिव ॥२२॥
22. atra te rājaśārdūla vartayiṣye kathāmimām ,
yadvṛttaṁ pūrvarājarṣerhayagrīvasya pārthiva.
22. atra te rājaśārdūla vartayiṣye kathām imām
yat vṛttam pūrvarājarṣeḥ hayagrīvasya pārthiva
22. rājaśārdūla pārthiva atra te imām kathām
vartayiṣye yat pūrvarājarṣeḥ hayagrīvasya vṛttam
22. O tiger among kings, O king, I shall narrate to you this story, which concerns the ancient royal sage Hayagrīva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • ते (te) - to you, for you
  • राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
  • वर्तयिष्ये (vartayiṣye) - I shall narrate, I shall cause to proceed
  • कथाम् (kathām) - story, tale
  • इमाम् (imām) - this (feminine)
  • यत् (yat) - which, what
  • वृत्तम् (vṛttam) - happened, conduct, story, what occurred
  • पूर्वराजर्षेः (pūrvarājarṣeḥ) - of the ancient royal sage
  • हयग्रीवस्य (hayagrīvasya) - of Hayagrīva
  • पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - O tiger among kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • śārdūla – tiger, chief, excellent one
    noun (masculine)
वर्तयिष्ये (vartayiṣye) - I shall narrate, I shall cause to proceed
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
From root 'vṛt' (1st class) with causal suffix '-aya'.
Root: vṛt (class 1)
Note: Causal voice, ātmanepada ending
कथाम् (kathām) - story, tale
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative
Root: kath
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'kathām'
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
वृत्तम् (vṛttam) - happened, conduct, story, what occurred
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, conduct, story
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to be, to exist, to happen).
Root: vṛt (class 1)
पूर्वराजर्षेः (pūrvarājarṣeḥ) - of the ancient royal sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of pūrvarājarṣi
pūrvarājarṣi - ancient royal sage
Compound type : karmadhāraya (pūrva+rājarṣi)
  • pūrva – former, ancient, preceding
    adjective (masculine)
  • rājarṣi – royal sage, king and sage
    noun (masculine)
हयग्रीवस्य (hayagrīvasya) - of Hayagrīva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hayagrīva
hayagrīva - Hayagrīva (lit. 'horse-necked', name of a king or deity)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - pertaining to earth, king, ruler
Derived from 'pṛthivī' (earth).