महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-25, verse-12
आदाय बलिषड्भागं यो राष्ट्रं नाभिरक्षति ।
प्रतिगृह्णाति तत्पापं चतुर्थांशेन पार्थिवः ॥१२॥
प्रतिगृह्णाति तत्पापं चतुर्थांशेन पार्थिवः ॥१२॥
12. ādāya baliṣaḍbhāgaṁ yo rāṣṭraṁ nābhirakṣati ,
pratigṛhṇāti tatpāpaṁ caturthāṁśena pārthivaḥ.
pratigṛhṇāti tatpāpaṁ caturthāṁśena pārthivaḥ.
12.
ādāya baliṣaḍbhāgam yaḥ rāṣṭram na abhirakṣati
pratigṛhṇāti tatpāpam caturthāṃśena pārthivaḥ
pratigṛhṇāti tatpāpam caturthāṃśena pārthivaḥ
12.
yaḥ pārthivaḥ baliṣaḍbhāgam ādāya rāṣṭram na
abhirakṣati tatpāpam caturthāṃśena pratigṛhṇāti
abhirakṣati tatpāpam caturthāṃśena pratigṛhṇāti
12.
That king who, after taking the sixth part as tax, does not protect his kingdom, receives one-fourth of that sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदाय (ādāya) - having taken, having received
- बलिषड्भागम् (baliṣaḍbhāgam) - the sixth part of tribute/tax
- यः (yaḥ) - who, which
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
- न (na) - not, no
- अभिरक्षति (abhirakṣati) - he protects
- प्रतिगृह्णाति (pratigṛhṇāti) - he receives, he accepts
- तत्पापम् (tatpāpam) - that sin
- चतुर्थांशेन (caturthāṁśena) - by a fourth part, with one-fourth
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, earthly lord
Words meanings and morphology
आदाय (ādāya) - having taken, having received
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root dā (to give/take) with prefix ā and absolutive suffix -ya.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
बलिषड्भागम् (baliṣaḍbhāgam) - the sixth part of tribute/tax
(noun)
Accusative, masculine, singular of baliṣaḍbhāga
baliṣaḍbhāga - sixth part of tax/tribute
Compound type : tatpuruṣa (bali+ṣaḍbhāga)
- bali – tribute, tax, offering
noun (masculine)
Root: bal (class 1) - ṣaḍbhāga – sixth part
noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, state, country
Root: rāj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिरक्षति (abhirakṣati) - he protects
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhirakṣ
Derived from root rakṣ with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
प्रतिगृह्णाति (pratigṛhṇāti) - he receives, he accepts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratigrah
Derived from root grah with prefix prati.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तत्पापम् (tatpāpam) - that sin
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatpāpa
tatpāpa - that sin, that evil
Compound type : karmadhāraya (tad+pāpa)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - pāpa – sin, evil, bad deed
noun (neuter)
Root: pāp (class 1)
चतुर्थांशेन (caturthāṁśena) - by a fourth part, with one-fourth
(noun)
Instrumental, masculine, singular of caturthāṃśa
caturthāṁśa - a fourth part, one-quarter
Compound type : karmadhāraya (caturtha+aṃśa)
- caturtha – fourth
adjective (masculine) - aṃśa – part, share, portion
noun (masculine)
Root: aṃś (class 1)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, earthly lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earthly, relating to the earth
Derived from pṛthivī (earth) + aṇ suffix.