महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-20, verse-7
काम्यरूपवती चैषा परिष्वजति भामिनी ।
लज्जमाना पुरेवैनं माध्वीकमदमूर्छिता ॥७॥
लज्जमाना पुरेवैनं माध्वीकमदमूर्छिता ॥७॥
7. kāmyarūpavatī caiṣā pariṣvajati bhāminī ,
lajjamānā purevainaṁ mādhvīkamadamūrchitā.
lajjamānā purevainaṁ mādhvīkamadamūrchitā.
7.
kāmyarūpavatī ca eṣā pariṣvajati bhāminī
lajjamānā purā iva enam mādhvīkamadamūrchitā
lajjamānā purā iva enam mādhvīkamadamūrchitā
7.
eṣā ca kāmyarūpavatī bhāminī mādhvīkamadamūrchitā
lajjamānā purā iva enam pariṣvajati
lajjamānā purā iva enam pariṣvajati
7.
And this beautiful woman, endowed with a charming form, embraces him. She is as if swooning from the intoxication of honey-wine, embracing him shyly, just as she used to before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काम्यरूपवती (kāmyarūpavatī) - Uttarā, who is beautiful (endowed with desirable form, beautiful, lovely)
- च (ca) - and, also
- एषा (eṣā) - Uttarā (this (feminine))
- परिष्वजति (pariṣvajati) - Uttarā embraces Abhimanyu (she embraces, she clasps)
- भामिनी (bhāminī) - Uttarā (here likely implying passionate or charming) (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
- लज्जमाना (lajjamānā) - Uttarā feeling shy, either in a past memory or in her current delirium (feeling shy, blushing (feminine))
- पुरा (purā) - as she used to do in the past (formerly, before, in the past)
- इव (iva) - used for comparison (like, as if)
- एनम् (enam) - Abhimanyu (him)
- माध्वीकमदमूर्छिता (mādhvīkamadamūrchitā) - Uttarā in a state of delirium akin to intoxication (swooning from the intoxication of honey-wine)
Words meanings and morphology
काम्यरूपवती (kāmyarūpavatī) - Uttarā, who is beautiful (endowed with desirable form, beautiful, lovely)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāmyarūpavat
kāmyarūpavat - having a desirable form, beautiful, lovely
Possessive suffix '-vat' added to 'kāmyarūpa' (desirable form).
Compound type : tatpuruṣa (kāmya+rūpa)
- kāmya – desirable, lovely, beautiful
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1) - rūpa – form, shape, beauty
noun (neuter)
Note: Agrees with 'bhāminī' / 'eṣā'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एषा (eṣā) - Uttarā (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
परिष्वजति (pariṣvajati) - Uttarā embraces Abhimanyu (she embraces, she clasps)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṣvaj
From root 'ṣvaj' (to embrace) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: ṣvaj (class 1)
भामिनी (bhāminī) - Uttarā (here likely implying passionate or charming) (beautiful woman, passionate woman, angry woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman
लज्जमाना (lajjamānā) - Uttarā feeling shy, either in a past memory or in her current delirium (feeling shy, blushing (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lajjamāna
lajjamāna - feeling shy, blushing, ashamed
Present Middle Participle
Present Middle Participle from root 'lajj' (to be ashamed, shy).
Root: lajj (class 1)
Note: Agrees with 'eṣā' / 'bhāminī'.
पुरा (purā) - as she used to do in the past (formerly, before, in the past)
(indeclinable)
इव (iva) - used for comparison (like, as if)
(indeclinable)
एनम् (enam) - Abhimanyu (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, he, him
माध्वीकमदमूर्छिता (mādhvīkamadamūrchitā) - Uttarā in a state of delirium akin to intoxication (swooning from the intoxication of honey-wine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mādhvīkamadamūrchita
mādhvīkamadamūrchita - swooning or faint from the intoxication of honey-wine
Compound type : tatpuruṣa (mādhvīka+mada+mūrchita)
- mādhvīka – honey-wine, mead
noun (neuter) - mada – intoxication, passion, pride
noun (masculine) - mūrchita – fainted, swooned, unconscious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'mūrch' (to faint, swoon).
Root: mūrch (class 1)
Note: Agrees with 'eṣā' / 'bhāminī'.