महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-20, verse-4
एषा विराटदुहिता स्नुषा गाण्डीवधन्वनः ।
आर्ता बाला पतिं वीरं शोच्या शोचत्यनिन्दिता ॥४॥
आर्ता बाला पतिं वीरं शोच्या शोचत्यनिन्दिता ॥४॥
4. eṣā virāṭaduhitā snuṣā gāṇḍīvadhanvanaḥ ,
ārtā bālā patiṁ vīraṁ śocyā śocatyaninditā.
ārtā bālā patiṁ vīraṁ śocyā śocatyaninditā.
4.
eṣā virāṭaduhitā snuṣā gāṇḍīvadhanvanaḥ
ārtā bālā patim vīram śocyā śocati aninditā
ārtā bālā patim vīram śocyā śocati aninditā
4.
eṣā virāṭaduhitā gāṇḍīvadhanvanaḥ snuṣā
aninditā bālā ārtā śocyā vīram patim śocati
aninditā bālā ārtā śocyā vīram patim śocati
4.
This blameless young woman, the daughter of Virāṭa and daughter-in-law of Arjuna, the wielder of Gāṇḍīva, is distressed and pitiable as she laments her heroic husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
- विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā, daughter of King Virāṭa (daughter of Virāṭa)
- स्नुषा (snuṣā) - Uttarā, daughter-in-law of Arjuna (daughter-in-law)
- गाण्डीवधन्वनः (gāṇḍīvadhanvanaḥ) - of Arjuna, the wielder of the bow Gāṇḍīva (of the wielder of Gāṇḍīva)
- आर्ता (ārtā) - Uttarā, distressed by the death of her husband Abhimanyu (distressed, suffering, afflicted)
- बाला (bālā) - Uttarā, who is still young (young girl, young woman)
- पतिम् (patim) - Abhimanyu, Uttarā's husband (husband)
- वीरम् (vīram) - her heroic husband Abhimanyu (heroic, brave)
- शोच्या (śocyā) - Uttarā is in a pitiable state (pitiable, to be grieved for)
- शोचति (śocati) - Uttarā laments for Abhimanyu (she grieves, she laments)
- अनिन्दिता (aninditā) - Uttarā is of blameless character (blameless, faultless, irreproachable)
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā, daughter of King Virāṭa (daughter of Virāṭa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of virāṭaduhitṛ
virāṭaduhitṛ - daughter of Virāṭa
Compound type : tatpuruṣa (virāṭa+duhitṛ)
- virāṭa – King Virāṭa
proper noun (masculine) - duhitṛ – daughter
noun (feminine)
स्नुषा (snuṣā) - Uttarā, daughter-in-law of Arjuna (daughter-in-law)
(noun)
Nominative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
गाण्डीवधन्वनः (gāṇḍīvadhanvanaḥ) - of Arjuna, the wielder of the bow Gāṇḍīva (of the wielder of Gāṇḍīva)
(noun)
Genitive, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - one whose bow is Gāṇḍīva; wielder of Gāṇḍīva
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow
noun (neuter)
आर्ता (ārtā) - Uttarā, distressed by the death of her husband Abhimanyu (distressed, suffering, afflicted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, move, attain) with prefix 'ā', formed as P.P.P.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
बाला (bālā) - Uttarā, who is still young (young girl, young woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, young woman
पतिम् (patim) - Abhimanyu, Uttarā's husband (husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband
वीरम् (vīram) - her heroic husband Abhimanyu (heroic, brave)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
शोच्या (śocyā) - Uttarā is in a pitiable state (pitiable, to be grieved for)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śocya
śocya - pitiable, to be grieved for, lamentable
Gerundive
Formed from root 'śuc' (to grieve) with suffix '-ya' indicating 'to be done' or 'worthy of'.
Root: śuc (class 1)
शोचति (śocati) - Uttarā laments for Abhimanyu (she grieves, she laments)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
अनिन्दिता (aninditā) - Uttarā is of blameless character (blameless, faultless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, faultless, irreproachable
Past Passive Participle
Formed as P.P.P. from root 'nind' (to blame) with negative prefix 'a-'.
Compound type : bahuvrīhi (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable - nindita – blamed, censured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'nind' (to blame).
Root: nind (class 1)