Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-20, verse-23

कामिदानीं नरव्याघ्र श्लक्ष्णया स्मितया गिरा ।
पितृलोके समेत्यान्यां मामिवामन्त्रयिष्यसि ॥२३॥
23. kāmidānīṁ naravyāghra ślakṣṇayā smitayā girā ,
pitṛloke sametyānyāṁ māmivāmantrayiṣyasi.
23. kām idānīm naravyāghra ślakṣṇayā smitayā girā
pitṛloke sametya anyām mām iva āmantrayiṣyasi
23. naravyāghra,
pitṛloke sametya idānīm kām anyām mām iva ślakṣṇayā smitayā girā āmantrayiṣyasi
23. O tiger among men, having arrived in the world of ancestors (pitṛloka), whom will you now address with gentle, smiling words, just as you addressed me?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काम् (kām) - whom
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time, presently
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with gentle, with soft, with smooth
  • स्मितया (smitayā) - with smiling, with a smile
  • गिरा (girā) - with speech, with words, with voice
  • पितृलोके (pitṛloke) - in the world of ancestors
  • समेत्य (sametya) - having met, having come together, having approached
  • अन्याम् (anyām) - another, a different one
  • माम् (mām) - me
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आमन्त्रयिष्यसि (āmantrayiṣyasi) - you will address, you will invite, you will call

Words meanings and morphology

काम् (kām) - whom
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, presently
(indeclinable)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men, a mighty man
Compound type : upamita samāsa (nara+vyāghra)
  • nara – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with gentle, with soft, with smooth
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, soft, gentle, delicate
Note: Agrees with 'girā'
स्मितया (smitayā) - with smiling, with a smile
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of smita
smita - smiling, smiled, a smile
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'smi' (to smile)
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with 'girā'
गिरा (girā) - with speech, with words, with voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, voice, word, song
Root: gṝ (class 6)
पितृलोके (pitṛloke) - in the world of ancestors
(noun)
Locative, masculine, singular of pitṛloka
pitṛloka - world of ancestors, realm of the deceased fathers
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (pitṛ+loka)
  • pitṛ – father, ancestor
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, region
    noun (masculine)
समेत्य (sametya) - having met, having come together, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root 'i' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
अन्याम् (anyām) - another, a different one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आमन्त्रयिष्यसि (āmantrayiṣyasi) - you will address, you will invite, you will call
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of mantr
Causative stem + Future Tense
Future tense (Lṛṭ) 2nd person singular, active voice of the causative stem 'mantrayati'
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)