महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-20, verse-5
तमेषा हि समासाद्य भार्या भर्तारमन्तिके ।
विराटदुहिता कृष्ण पाणिना परिमार्जति ॥५॥
विराटदुहिता कृष्ण पाणिना परिमार्जति ॥५॥
5. tameṣā hi samāsādya bhāryā bhartāramantike ,
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati.
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati.
5.
tam eṣā hi samāsādya bhāryā bhartāram antike
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati
5.
kṛṣṇa eṣā virāṭaduhitā bhāryā hi antike
tam bhartāram samāsādya pāṇinā parimārjati
tam bhartāram samāsādya pāṇinā parimārjati
5.
O Kṛṣṇa, this daughter of Virāṭa, his wife, having indeed approached her husband lying close by, gently strokes him with her hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Abhimanyu (him, that (masculine accusative))
- एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
- हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
- समासाद्य (samāsādya) - Uttarā having approached Abhimanyu (having approached, having reached, having obtained)
- भार्या (bhāryā) - Uttarā, Abhimanyu's wife (wife)
- भर्तारम् (bhartāram) - Abhimanyu (husband, supporter)
- अन्तिके (antike) - Abhimanyu lying close to her (near, close by, in the vicinity)
- विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā (daughter of Virāṭa)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - The speaker addresses Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
- पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)
- परिमार्जति (parimārjati) - Uttarā strokes Abhimanyu's body (she strokes, she wipes, she cleanses)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Abhimanyu (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - Uttarā having approached Abhimanyu (having approached, having reached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root 'sad' (to sit, go) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
भार्या (bhāryā) - Uttarā, Abhimanyu's wife (wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive
Feminine of 'bhārya', gerundive of root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
भर्तारम् (bhartāram) - Abhimanyu (husband, supporter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband
अन्तिके (antike) - Abhimanyu lying close to her (near, close by, in the vicinity)
(indeclinable)
विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā (daughter of Virāṭa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of virāṭaduhitṛ
virāṭaduhitṛ - daughter of Virāṭa
Compound type : tatpuruṣa (virāṭa+duhitṛ)
- virāṭa – King Virāṭa
proper noun (masculine) - duhitṛ – daughter
noun (feminine)
कृष्ण (kṛṣṇa) - The speaker addresses Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa; dark, black
पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
परिमार्जति (parimārjati) - Uttarā strokes Abhimanyu's body (she strokes, she wipes, she cleanses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of mṛj
From root 'mṛj' (to wipe) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)