Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-20, verse-5

तमेषा हि समासाद्य भार्या भर्तारमन्तिके ।
विराटदुहिता कृष्ण पाणिना परिमार्जति ॥५॥
5. tameṣā hi samāsādya bhāryā bhartāramantike ,
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati.
5. tam eṣā hi samāsādya bhāryā bhartāram antike
virāṭaduhitā kṛṣṇa pāṇinā parimārjati
5. kṛṣṇa eṣā virāṭaduhitā bhāryā hi antike
tam bhartāram samāsādya pāṇinā parimārjati
5. O Kṛṣṇa, this daughter of Virāṭa, his wife, having indeed approached her husband lying close by, gently strokes him with her hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Abhimanyu (him, that (masculine accusative))
  • एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
  • हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
  • समासाद्य (samāsādya) - Uttarā having approached Abhimanyu (having approached, having reached, having obtained)
  • भार्या (bhāryā) - Uttarā, Abhimanyu's wife (wife)
  • भर्तारम् (bhartāram) - Abhimanyu (husband, supporter)
  • अन्तिके (antike) - Abhimanyu lying close to her (near, close by, in the vicinity)
  • विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā (daughter of Virāṭa)
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - The speaker addresses Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
  • पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)
  • परिमार्जति (parimārjati) - Uttarā strokes Abhimanyu's body (she strokes, she wipes, she cleanses)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Abhimanyu (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एषा (eṣā) - Princess Uttarā (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
हि (hi) - an emphatic particle (indeed, surely, because)
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - Uttarā having approached Abhimanyu (having approached, having reached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root 'sad' (to sit, go) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
भार्या (bhāryā) - Uttarā, Abhimanyu's wife (wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive
Feminine of 'bhārya', gerundive of root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
भर्तारम् (bhartāram) - Abhimanyu (husband, supporter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband
अन्तिके (antike) - Abhimanyu lying close to her (near, close by, in the vicinity)
(indeclinable)
विराटदुहिता (virāṭaduhitā) - Princess Uttarā (daughter of Virāṭa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of virāṭaduhitṛ
virāṭaduhitṛ - daughter of Virāṭa
Compound type : tatpuruṣa (virāṭa+duhitṛ)
  • virāṭa – King Virāṭa
    proper noun (masculine)
  • duhitṛ – daughter
    noun (feminine)
कृष्ण (kṛṣṇa) - The speaker addresses Kṛṣṇa. (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa; dark, black
पाणिना (pāṇinā) - with her hand (with the hand)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
परिमार्जति (parimārjati) - Uttarā strokes Abhimanyu's body (she strokes, she wipes, she cleanses)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of mṛj
From root 'mṛj' (to wipe) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)