Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-20, verse-19

दृष्ट्वा बहुभिराक्रन्दे निहतं त्वामनाथवत् ।
वीरः पुरुषशार्दूलः कथं जीवति पाण्डवः ॥१९॥
19. dṛṣṭvā bahubhirākrande nihataṁ tvāmanāthavat ,
vīraḥ puruṣaśārdūlaḥ kathaṁ jīvati pāṇḍavaḥ.
19. dṛṣṭvā bahubhiḥ āklande nihatam tvām anāthavat
| vīraḥ puruṣaśārdūlaḥ katham jīvati pāṇḍavaḥ
19. bahubhiḥ āklande anāthavat nihatam vīraḥ puruṣaśārdūlaḥ
tvām dṛṣṭvā (aham) pāṇḍavaḥ katham jīvati?
19. Having seen you, the hero and tiger among men (puruṣaśārdūlaḥ), slain helplessly (anāthavat) by many amidst the great uproar (āklande), how does this Pāṇḍava (i.e., Yudhiṣṭhira himself) still live?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
  • आक्लन्दे (āklande) - amidst the great uproar of battle/grief (in the uproar, in the lamentation, in the outcry)
  • निहतम् (nihatam) - slain, killed
  • त्वाम् (tvām) - you
  • अनाथवत् (anāthavat) - like one without a protector, helplessly
  • वीरः (vīraḥ) - hero
  • पुरुषशार्दूलः (puruṣaśārdūlaḥ) - tiger among men, best of men
  • कथम् (katham) - how
  • जीवति (jīvati) - lives
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - this Pāṇḍava, i.e., Yudhiṣṭhira himself (Pāṇḍava (son of Pāṇḍu))

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
आक्लन्दे (āklande) - amidst the great uproar of battle/grief (in the uproar, in the lamentation, in the outcry)
(noun)
Locative, masculine, singular of āklanda
āklanda - shout, cry, outcry, lamentation, uproar
derived from root kland with prefix ā
Prefix: ā
Root: kland (class 1)
निहतम् (nihatam) - slain, killed
(participle)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, destroyed, struck down
Past Passive Participle
derived from the root han (to kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
अनाथवत् (anāthavat) - like one without a protector, helplessly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāthavat
anāthavat - like one without a master/protector, helpless
compound of anātha ('without a protector') and the suffix -vat ('like')
Compound type : bahuvrīhi-derived + suffix (anātha+vat)
  • anātha – without a protector, helpless
    adjective (masculine)
    Bahuvrīhi compound: 'one who has no protector'
    Prefix: a
  • vat – like, as, in the manner of
    indeclinable
    suffix forming adverbs or adjectives
Note: Used adverbially here.
वीरः (vīraḥ) - hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
पुरुषशार्दूलः (puruṣaśārdūlaḥ) - tiger among men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣaśārdūla
puruṣaśārdūla - tiger among men, chief of men, best of men
tatpuruṣa compound, 'a tiger of men'
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śārdūla)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best, chief (used metaphorically)
    noun (masculine)
कथम् (katham) - how
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - this Pāṇḍava, i.e., Yudhiṣṭhira himself (Pāṇḍava (son of Pāṇḍu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava