महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-20, verse-30
वितुद्यमानं विहगैर्विराटमसितेक्षणाः ।
न शक्नुवन्ति विवशा निवर्तयितुमातुराः ॥३०॥
न शक्नुवन्ति विवशा निवर्तयितुमातुराः ॥३०॥
30. vitudyamānaṁ vihagairvirāṭamasitekṣaṇāḥ ,
na śaknuvanti vivaśā nivartayitumāturāḥ.
na śaknuvanti vivaśā nivartayitumāturāḥ.
30.
vitudyamānam vihagaiḥ virāṭam asitekṣaṇāḥ
na śaknuvanti vivaśāḥ nivartayitum āturāḥ
na śaknuvanti vivaśāḥ nivartayitum āturāḥ
30.
vivashāḥ āturāḥ asitekṣaṇāḥ,
vihagaiḥ vitudyamānam virāṭam nivartayitum na śaknuvanti
vihagaiḥ vitudyamānam virāṭam nivartayitum na śaknuvanti
30.
Helpless and distressed, the dark-eyed women are unable to repel the birds that are pecking at Virata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वितुद्यमानम् (vitudyamānam) - Virata, who is being pecked at by the birds. (being pecked, being tormented, being pierced)
- विहगैः (vihagaiḥ) - The scavenging birds. (by birds, by those moving in the sky)
- विराटम् (virāṭam) - King Virata. (Virata (name), sovereign)
- असितेक्षणाः (asitekṣaṇāḥ) - Referring to the women. (dark-eyed, black-eyed)
- न (na) - not, no
- शक्नुवन्ति (śaknuvanti) - They are unable. (they are able, they can)
- विवशाः (vivaśāḥ) - The women, being helpless. (helpless, powerless, dependent)
- निवर्तयितुम् (nivartayitum) - To repel the birds. (to turn back, to cause to return, to repel, to stop)
- आतुराः (āturāḥ) - The women, being distressed. (distressed, afflicted, suffering, sick)
Words meanings and morphology
वितुद्यमानम् (vitudyamānam) - Virata, who is being pecked at by the birds. (being pecked, being tormented, being pierced)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vitudyamāna
vitudyamāna - being pecked at, being tormented
Present Passive Participle
From root tud (to strike, peck) with upasarga vi, in passive voice, present tense.
Prefix: vi
Root: tud (class 6)
विहगैः (vihagaiḥ) - The scavenging birds. (by birds, by those moving in the sky)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vihaga
vihaga - bird, one moving in the sky
Compound of vi (in all directions) and ga (going).
Compound type : aluk-tatpuruṣa or upapada (vi+ga)
- vi – apart, asunder, in different directions
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
From root gam (to go) with suffix -a.
Root: gam (class 1)
Note: Denotes the agent of the pecking action.
विराटम् (virāṭam) - King Virata. (Virata (name), sovereign)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - sovereign, ruler; King Virata (name of a king in Mahabharata)
असितेक्षणाः (asitekṣaṇāḥ) - Referring to the women. (dark-eyed, black-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of asitekṣaṇā
asitekṣaṇā - dark-eyed, black-eyed
Bahuvrīhi compound: asita (black, dark) + īkṣaṇa (eye). 'She who has black eyes'.
Compound type : bahuvrīhi (asita+īkṣaṇa)
- asita – black, dark; unchained
adjective (masculine) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root īkṣ (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Subject of śaknuvanti.
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्नुवन्ति (śaknuvanti) - They are unable. (they are able, they can)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śak
Present active indicative
3rd person plural, present tense, active voice.
Root: śak (class 5)
विवशाः (vivaśāḥ) - The women, being helpless. (helpless, powerless, dependent)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vivaśa
vivaśa - helpless, powerless, dependent, not masters of themselves
Compound of vi (without) + vaśa (control).
Compound type : bahuvrīhi or avyayībhāva (vi+vaśa)
- vi – without, apart
indeclinable - vaśa – will, control, power
noun (masculine)
निवर्तयितुम् (nivartayitum) - To repel the birds. (to turn back, to cause to return, to repel, to stop)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of causative of root vṛt (to turn) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
आतुराः (āturāḥ) - The women, being distressed. (distressed, afflicted, suffering, sick)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āturā
āturā - distressed, afflicted, suffering, sick
From ā-√tur (to hasten, be agitated).
Root: tur (class 1)