महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-20, verse-21
तव शस्त्रजिताँल्लोकान्धर्मेण च दमेन च ।
क्षिप्रमन्वागमिष्यामि तत्र मां प्रतिपालय ॥२१॥
क्षिप्रमन्वागमिष्यामि तत्र मां प्रतिपालय ॥२१॥
21. tava śastrajitāँllokāndharmeṇa ca damena ca ,
kṣipramanvāgamiṣyāmi tatra māṁ pratipālaya.
kṣipramanvāgamiṣyāmi tatra māṁ pratipālaya.
21.
tava śastrajitān lokān dharmeṇa ca damena ca
kṣipram anvāgamiṣyāmi tatra mām pratipālaya
kṣipram anvāgamiṣyāmi tatra mām pratipālaya
21.
tatra mām pratipālaya; aham tava śastrajitān
dharmeṇa ca damena ca lokān kṣipram anvāgamiṣyāmi
dharmeṇa ca damena ca lokān kṣipram anvāgamiṣyāmi
21.
I will quickly follow you to those worlds which you have conquered through your weapons, and through natural law (dharma) and self-control; await me there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- शस्त्रजितान् (śastrajitān) - conquered by weapons
- लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
- धर्मेण (dharmeṇa) - through adherence to natural law (dharma) (by natural law, by righteousness, by duty)
- च (ca) - and
- दमेन (damena) - by self-control, by restraint, by subjugation
- च (ca) - and
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, soon
- अन्वागमिष्यामि (anvāgamiṣyāmi) - I will follow, I will come after
- तत्र (tatra) - there, in that place
- माम् (mām) - me
- प्रतिपालय (pratipālaya) - await, wait for, protect
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
शस्त्रजितान् (śastrajitān) - conquered by weapons
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śastrajita
śastrajita - conquered by weapons, vanquished by arms
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (śastra+jita)
- śastra – weapon, arm, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - jita – conquered, won, subdued
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
धर्मेण (dharmeṇa) - through adherence to natural law (dharma) (by natural law, by righteousness, by duty)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
दमेन (damena) - by self-control, by restraint, by subjugation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subjugation
Root: dam (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, soon
(indeclinable)
अन्वागमिष्यामि (anvāgamiṣyāmi) - I will follow, I will come after
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Prefixes: anu+ā
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
प्रतिपालय (pratipālaya) - await, wait for, protect
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pāl
Causative stem + Imperative
Causative stem 'pālaya' from root 'pāl'
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)