Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-15, verse-28

द्रौणिरुवाच ।
पाण्डवैर्यानि रत्नानि यच्चान्यत्कौरवैर्धनम् ।
अवाप्तानीह तेभ्योऽयं मणिर्मम विशिष्यते ॥२८॥
28. drauṇiruvāca ,
pāṇḍavairyāni ratnāni yaccānyatkauravairdhanam ,
avāptānīha tebhyo'yaṁ maṇirmama viśiṣyate.
28. drauṇiḥ uvāca | pāṇḍavaiḥ yāni ratnāni yat ca anyat kauravaiḥ
dhanam | avāptāni iha tebhyaḥ ayam maṇiḥ mama viśiṣyate
28. drauṇiḥ uvāca pāṇḍavaiḥ yāni ratnāni ca kauravaiḥ yat
anyat dhanam iha avāptāni tebhyaḥ ayam mama maṇiḥ viśiṣyate
28. Drauṇi said: 'This gem of mine surpasses whatever jewels were acquired by the Pāṇḍavas and whatever other wealth was acquired by the Kauravas here.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
  • यानि (yāni) - which, whatever
  • रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
  • यत् (yat) - which, whatever
  • (ca) - and, also, moreover
  • अन्यत् (anyat) - other, another
  • कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas
  • धनम् (dhanam) - wealth, riches
  • अवाप्तानि (avāptāni) - acquired, obtained, gained
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • तेभ्यः (tebhyaḥ) - from them, than them
  • अयम् (ayam) - this
  • मणिः (maṇiḥ) - gem, jewel
  • मम (mama) - my, mine, of me
  • विशिष्यते (viśiṣyate) - excels, is superior, is distinguished

Words meanings and morphology

द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Ashvatthama
A patronymic, son of Droṇa.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form of the root 'vac'.
Root: vac (class 2)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the five Pāṇḍava brothers
Derived from Pāṇḍu (name of their father).
यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - who, which, what
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
(noun)
Nominative, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, treasure
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, one of the Kaurava brothers
A patronymic, descendant of Kuru.
धनम् (dhanam) - wealth, riches
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
अवाप्तानि (avāptāni) - acquired, obtained, gained
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ava-āp
ava-āp - to obtain, acquire, reach, attain
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'āp' with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
तेभ्यः (tebhyaḥ) - from them, than them
(pronoun)
Ablative, neuter, plural of tad
tad - that, those
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
मणिः (maṇiḥ) - gem, jewel
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇi
maṇi - gem, jewel, precious stone
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
विशिष्यते (viśiṣyate) - excels, is superior, is distinguished
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vi-śiṣ
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)