महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-15, verse-10
सत्यव्रतधरः शूरो ब्रह्मचारी च पाण्डवः ।
गुरुवर्ती च तेनास्त्रं संजहारार्जुनः पुनः ॥१०॥
गुरुवर्ती च तेनास्त्रं संजहारार्जुनः पुनः ॥१०॥
10. satyavratadharaḥ śūro brahmacārī ca pāṇḍavaḥ ,
guruvartī ca tenāstraṁ saṁjahārārjunaḥ punaḥ.
guruvartī ca tenāstraṁ saṁjahārārjunaḥ punaḥ.
10.
satya-vrata-dharaḥ śūraḥ brahmacārī ca pāṇḍavaḥ
guru-vartī ca tena astram saṃjahāra arjunaḥ punaḥ
guru-vartī ca tena astram saṃjahāra arjunaḥ punaḥ
10.
saḥ śūraḥ pāṇḍavaḥ arjunaḥ satya-vrata-dharaḥ,
brahmacārī ca,
guru-vartī ca,
tena astram punaḥ saṃjahāra
brahmacārī ca,
guru-vartī ca,
tena astram punaḥ saṃjahāra
10.
That brave Pandava (Arjuna), who was a keeper of truth-vows, a celibate (brahmacārin), and obedient to his guru, therefore withdrew the weapon again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्य-व्रत-धरः (satya-vrata-dharaḥ) - holder of truth-vows (upholder of truth and vows)
- शूरः (śūraḥ) - brave (brave, heroic, valiant)
- ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate (brahmacārin) (a celibate student, one who observes celibacy)
- च (ca) - and (and, also)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (Arjuna) (a descendant of Pandu, Arjuna)
- गुरु-वर्ती (guru-vartī) - obedient to his guru (obedient to one's teacher)
- च (ca) - and (and, also)
- तेन (tena) - therefore (by that, therefore)
- अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
- संजहार (saṁjahāra) - withdrew/recalled (withdrew, collected, destroyed)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
- पुनः (punaḥ) - again (again, back, moreover)
Words meanings and morphology
सत्य-व्रत-धरः (satya-vrata-dharaḥ) - holder of truth-vows (upholder of truth and vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satya-vrata-dhara
satya-vrata-dhara - upholder of truth and vows, one who observes truthful vows
Compound: 'satya' (truth) + 'vrata' (vow) + 'dhara' (holder, from √dhṛ).
Compound type : tatpuruṣa (satya+vrata+dhara)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, maintaining, wearing
adjective (masculine)
Agent noun
From √dhṛ (to hold, bear)
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Qualifies Pandava.
शूरः (śūraḥ) - brave (brave, heroic, valiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, valiant; a hero
Note: Qualifies Pandava.
ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate (brahmacārin) (a celibate student, one who observes celibacy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who observes celibacy, a religious student, a celibate
From brahman + √car (to move, conduct)
Root: √car (class 1)
Note: Qualifies Pandava (Arjuna).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects adjectives.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pandava (Arjuna) (a descendant of Pandu, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, son of Pandu (refers to Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
Patronymic from Paṇḍu.
Note: Main subject of the implied 'was'.
गुरु-वर्ती (guru-vartī) - obedient to his guru (obedient to one's teacher)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guru-vartin
guru-vartin - obedient to one's teacher, revering the guru
Compound: 'guru' (teacher) + 'vartin' (moving, abiding, from √vṛt).
Compound type : tatpuruṣa (guru+vartin)
- guru – teacher, spiritual preceptor (guru), heavy, important
noun (masculine) - vartin – acting, existing, abiding, behaving
adjective (masculine)
Agent noun
From √vṛt (to turn, exist)
Root: √vṛt (class 1)
Note: Qualifies Pandava.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects adjectives.
तेन (tena) - therefore (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Demonstrative pronoun (instrumental singular neuter) used adverbially.
Note: Used as an adverb.
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, arrow
Note: Object of 'saṃjahāra'.
संजहार (saṁjahāra) - withdrew/recalled (withdrew, collected, destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √hṛ
Perfect Active
From √hṛ (to seize) with prefix sam-. Perfect tense.
Prefix: sam
Root: √hṛ (class 1)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince); white, silver-colored
Note: Subject of 'saṃjahāra'.
पुनः (punaḥ) - again (again, back, moreover)
(indeclinable)
Adverb