महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-15, verse-16
विसृष्टं हि मया दिव्यमेतदस्त्रं दुरासदम् ।
अपाण्डवायेति मुने वह्नितेजोऽनुमन्त्र्य वै ॥१६॥
अपाण्डवायेति मुने वह्नितेजोऽनुमन्त्र्य वै ॥१६॥
16. visṛṣṭaṁ hi mayā divyametadastraṁ durāsadam ,
apāṇḍavāyeti mune vahnitejo'numantrya vai.
apāṇḍavāyeti mune vahnitejo'numantrya vai.
16.
visṛṣṭam hi mayā divyam etat astram durāsadam
apāṇḍavāya iti mune vahnitejaḥ anumantrya vai
apāṇḍavāya iti mune vahnitejaḥ anumantrya vai
16.
mune hi mayā etat divyam durāsadam astram
apāṇḍavāya iti vahnitejaḥ anumantrya vai visṛṣṭam
apāṇḍavāya iti vahnitejaḥ anumantrya vai visṛṣṭam
16.
O sage, indeed, this divine and irresistible weapon was unleashed by me, consecrating it with fiery energy and declaring, "May there be no Pāṇḍavas!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विसृष्टम् (visṛṣṭam) - unleashed, discharged, released
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मया (mayā) - by me
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
- एतत् (etat) - this
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, irresistible, formidable
- अपाण्डवाय (apāṇḍavāya) - for the purpose of being without Pāṇḍavas, for the destruction of the Pāṇḍavas
- इति (iti) - thus, so, (quotes a statement)
- मुने (mune) - O sage
- वह्नितेजः (vahnitejaḥ) - fiery energy, brilliance of fire
- अनुमन्त्र्य (anumantrya) - having consecrated, having recited mantras over
- वै (vai) - indeed, surely
Words meanings and morphology
विसृष्टम् (visṛṣṭam) - unleashed, discharged, released
(adjective)
Nominative, neuter, singular of visṛṣṭa
visṛṣṭa - released, discharged, sent forth
Past Passive Participle
Derived from root sṛj (to create, emit) with prefix vi- and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'astram'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of 'visṛṣṭam'.
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, wonderful
Derived from div (heaven).
Note: Qualifies 'astram'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'astram'.
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, magical weapon
Root: as (class 4)
Note: Subject of 'visṛṣṭam'.
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, irresistible, formidable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, irresistible, formidable
Gerundive
Compound of dur- (difficult) and āsada (approachable, attainable).
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - āsada – approachable, attainable
adjective
Gerundive/Verbal adjective
From root sad (to sit, approach) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'astram'.
अपाण्डवाय (apāṇḍavāya) - for the purpose of being without Pāṇḍavas, for the destruction of the Pāṇḍavas
(adjective)
Dative, masculine, singular of apāṇḍava
apāṇḍava - devoid of Pāṇḍavas, without Pāṇḍavas
Negative particle 'a' + 'Pāṇḍava'.
Compound type : avyayībhāva (a+pāṇḍava)
- a – not, non-
indeclinable - pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
proper noun (masculine)
Note: Denotes purpose for which the weapon was unleashed.
इति (iti) - thus, so, (quotes a statement)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding phrase as a quotation or declaration.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Addressing a sage (Vyāsa).
वह्नितेजः (vahnitejaḥ) - fiery energy, brilliance of fire
(noun)
Accusative, neuter, singular of vahnitejas
vahnitejas - fiery energy, splendor of fire
Compound type : tatpuruṣa (vahni+tejas)
- vahni – fire, Agni (god of fire)
noun (masculine) - tejas – radiance, brilliance, energy, fiery spirit
noun (neuter)
Note: Object of 'anumantrya'.
अनुमन्त्र्य (anumantrya) - having consecrated, having recited mantras over
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root mantr (to advise, to consult) with prefix anu- and suffix -ya (after a prefix).
Prefix: anu
Root: mantr (class 10)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.