Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-15, verse-17

तदिदं पाण्डवेयानामन्तकायाभिसंहितम् ।
अद्य पाण्डुसुतान्सर्वाञ्जीविताद्भ्रंशयिष्यति ॥१७॥
17. tadidaṁ pāṇḍaveyānāmantakāyābhisaṁhitam ,
adya pāṇḍusutānsarvāñjīvitādbhraṁśayiṣyati.
17. tat idam pāṇḍaveyānām antakāya abhisaṃhitam
adya pāṇḍusutān sarvān jīvitāt bhraṃśayiṣyati
17. tat idam pāṇḍaveyānām antakāya abhisaṃhitam
adya sarvān pāṇḍusutān jīvitāt bhraṃśayiṣyati
17. This weapon, aimed at the destruction of the Pāṇḍavas, will today certainly deprive all the sons of Pāṇḍu of their lives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, this
  • इदम् (idam) - this
  • पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu
  • अन्तकाय (antakāya) - for Yama (the god of death), for death
  • अभिसंहितम् (abhisaṁhitam) - aimed at, directed, joined
  • अद्य (adya) - today, now
  • पाण्डुसुतान् (pāṇḍusutān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • जीवितात् (jīvitāt) - from life, from existence
  • भ्रंशयिष्यति (bhraṁśayiṣyati) - will cause to fall, will deprive, will destroy

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
Note: Refers to the weapon (astram).
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Emphasizes 'tat'.
पाण्डवेयानाम् (pāṇḍaveyānām) - of the Pāṇḍavas, of the sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with patronymic suffix.
Note: Possessive, referring to the Pāṇḍavas.
अन्तकाय (antakāya) - for Yama (the god of death), for death
(noun)
Dative, masculine, singular of antaka
antaka - destroyer, termination, Yama (the god of death)
Derived from anta (end) with suffix -ka.
Note: Denotes purpose or target.
अभिसंहितम् (abhisaṁhitam) - aimed at, directed, joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhisaṃhita
abhisaṁhita - aimed at, directed against, joined, united
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefixes abhi- and sam-.
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'tat idam astram' (implied).
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Time adverb.
पाण्डुसुतान् (pāṇḍusutān) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+suta)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • suta – son, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of su (to beget).
    Root: su (class 2)
Note: Object of 'bhraṃśayiṣyati'.
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'pāṇḍusutān'.
जीवितात् (jīvitāt) - from life, from existence
(noun)
Ablative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
Past Passive Participle
From root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Indicates separation from life.
भ्रंशयिष्यति (bhraṁśayiṣyati) - will cause to fall, will deprive, will destroy
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhraṃśay
Causative future
Causative stem of root bhraṃś (to fall) with future ending.
Root: bhraṃś (class 1)
Note: The subject is the implied 'astram'.