महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-15, verse-12
अशक्तः प्रतिसंहारे परमास्त्रस्य संयुगे ।
द्रौणिर्दीनमना राजन्द्वैपायनमभाषत ॥१२॥
द्रौणिर्दीनमना राजन्द्वैपायनमभाषत ॥१२॥
12. aśaktaḥ pratisaṁhāre paramāstrasya saṁyuge ,
drauṇirdīnamanā rājandvaipāyanamabhāṣata.
drauṇirdīnamanā rājandvaipāyanamabhāṣata.
12.
aśaktaḥ pratisaṃhāre paramāstrasya saṃyuge
drauṇiḥ dīnamanā rājan dvaipāyanam abhāṣata
drauṇiḥ dīnamanā rājan dvaipāyanam abhāṣata
12.
rājan,
saṃyuge paramāstrasya pratisaṃhāre aśaktaḥ dīnamanā drauṇiḥ dvaipāyanam abhāṣata
saṃyuge paramāstrasya pratisaṃhāre aśaktaḥ dīnamanā drauṇiḥ dvaipāyanam abhāṣata
12.
O king, Drauṇi, dejected in mind and powerless to withdraw the supreme weapon in battle, spoke to Dvaipāyana (Vyāsa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशक्तः (aśaktaḥ) - unable, powerless
- प्रतिसंहारे (pratisaṁhāre) - in withdrawing, in retracting
- परमास्त्रस्य (paramāstrasya) - of the supreme weapon
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman)
- दीनमना (dīnamanā) - dejected in mind, sad-minded
- राजन् (rājan) - O king
- द्वैपायनम् (dvaipāyanam) - to Dvaipāyana (Vyāsa)
- अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he addressed
Words meanings and morphology
अशक्तः (aśaktaḥ) - unable, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - unable, powerless, helpless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+śakta)
- na – not
indeclinable - śakta – able, powerful, capable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root *śak* (to be able).
Root: śak (class 5)
प्रतिसंहारे (pratisaṁhāre) - in withdrawing, in retracting
(noun)
Locative, masculine, singular of pratisaṃhāra
pratisaṁhāra - withdrawal, retraction, collection
परमास्त्रस्य (paramāstrasya) - of the supreme weapon
(noun)
Genitive, neuter, singular of paramāstra
paramāstra - supreme weapon, ultimate weapon
Compound type : karmadhāraya (parama+astra)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (neuter) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, encounter
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
दीनमना (dīnamanā) - dejected in mind, sad-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnamanas
dīnamanas - dejected in mind, sad, depressed
Compound type : bahuvrīhi (dīna+manas)
- dīna – miserable, dejected, poor, distressed
adjective (masculine) - manas – mind, intellect, spirit, heart
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
द्वैपायनम् (dvaipāyanam) - to Dvaipāyana (Vyāsa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - Dvaipāyana (an epithet of Vyāsa, born on an island)
अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The initial 'a-' is the augment for past tense.