महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-15, verse-11
द्रौणिरप्यथ संप्रेक्ष्य तावृषी पुरतः स्थितौ ।
न शशाक पुनर्घोरमस्त्रं संहर्तुमाहवे ॥११॥
न शशाक पुनर्घोरमस्त्रं संहर्तुमाहवे ॥११॥
11. drauṇirapyatha saṁprekṣya tāvṛṣī purataḥ sthitau ,
na śaśāka punarghoramastraṁ saṁhartumāhave.
na śaśāka punarghoramastraṁ saṁhartumāhave.
11.
drauṇiḥ api atha saṃprekṣya tau ṛṣī purataḥ sthitau
na śaśāka punaḥ ghoram astram saṃhartum āhave
na śaśāka punaḥ ghoram astram saṃhartum āhave
11.
atha drauṇiḥ purataḥ sthitau tau ṛṣī saṃprekṣya
api punaḥ āhave ghoram astram saṃhartum na śaśāka
api punaḥ āhave ghoram astram saṃhartum na śaśāka
11.
Drauṇi, upon seeing those two sages standing before him, was then unable to withdraw the dreadful weapon in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman)
- अपि (api) - also, even, then
- अथ (atha) - then, next, thereupon
- संप्रेक्ष्य (saṁprekṣya) - having seen, having observed
- तौ (tau) - those two
- ऋषी (ṛṣī) - two sages
- पुरतः (purataḥ) - in front, before
- स्थितौ (sthitau) - standing, situated (two)
- न (na) - not
- शशाक (śaśāka) - he was able
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
- घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible
- अस्त्रम् (astram) - weapon
- संहर्तुम् (saṁhartum) - to withdraw, to restrain
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
अपि (api) - also, even, then
(indeclinable)
अथ (atha) - then, next, thereupon
(indeclinable)
संप्रेक्ष्य (saṁprekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root *īkṣ* (to see) with prefixes *sam* and *pra*, and suffix *-ya*.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
ऋषी (ṛṣī) - two sages
(noun)
Nominative, masculine, dual of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
पुरतः (purataḥ) - in front, before
(indeclinable)
स्थितौ (sthitau) - standing, situated (two)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthita - standing, situated, firm, stable
Past Passive Participle
From root *sthā* (to stand, be fixed).
Root: sthā (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
शशाक (śaśāka) - he was able
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śak
Root: śak (class 5)
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
अस्त्रम् (astram) - weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, arrow
संहर्तुम् (saṁhartum) - to withdraw, to restrain
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root *hṛ* (to seize, carry) with prefix *sam*, and suffix *-tum*.
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat