महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-67, verse-20
विश्वास्य चैनां स प्रायादब्रवीच्च पुनः पुनः ।
प्रेषयिष्ये तवार्थाय वाहिनीं चतुरङ्गिणीम् ।
तया त्वामानयिष्यामि निवासं स्वं शुचिस्मिते ॥२०॥
प्रेषयिष्ये तवार्थाय वाहिनीं चतुरङ्गिणीम् ।
तया त्वामानयिष्यामि निवासं स्वं शुचिस्मिते ॥२०॥
20. viśvāsya caināṁ sa prāyādabravīcca punaḥ punaḥ ,
preṣayiṣye tavārthāya vāhinīṁ caturaṅgiṇīm ,
tayā tvāmānayiṣyāmi nivāsaṁ svaṁ śucismite.
preṣayiṣye tavārthāya vāhinīṁ caturaṅgiṇīm ,
tayā tvāmānayiṣyāmi nivāsaṁ svaṁ śucismite.
20.
viśvāsya ca enām saḥ prāyāt abravīt
ca punaḥ punaḥ preṣayiṣye tava
arthāya vāhinīm caturaṅgiṇīm tayā
tvām ānayiṣyāmi nivāsam svam śucismite
ca punaḥ punaḥ preṣayiṣye tava
arthāya vāhinīm caturaṅgiṇīm tayā
tvām ānayiṣyāmi nivāsam svam śucismite
20.
Having reassured her, he departed, and repeatedly said, 'For your sake, I will send a four-fold army. With it, O pure-smiling one, I will bring you to my own abode.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वास्य (viśvāsya) - having reassured (having assured, having caused to trust)
- च (ca) - and
- एनाम् (enām) - her (her, this (feminine accusative singular))
- सः (saḥ) - he (he, that one)
- प्रायात् (prāyāt) - departed (he went, departed)
- अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, spoke)
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
- प्रेषयिष्ये (preṣayiṣye) - I will send
- तव (tava) - your
- अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the purpose of, for the sake of)
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, stream, vehicle)
- चतुरङ्गिणीम् (caturaṅgiṇīm) - four-fold (four-limbed (referring to an army: elephants, chariots, cavalry, infantry))
- तया (tayā) - with it (the army) (by her, by it)
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
- आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will bring
- निवासम् (nivāsam) - abode (residence, abode)
- स्वम् (svam) - my own (own, one's own)
- शुचिस्मिते (śucismite) - O pure-smiling one
Words meanings and morphology
विश्वास्य (viśvāsya) - having reassured (having assured, having caused to trust)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive from root śvas (to breathe, trust) with prefix vi and causal suffix -i
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her (her, this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this, she, her
सः (saḥ) - he (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रायात् (prāyāt) - departed (he went, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-i
imperfect, third person singular
Imperfect tense, parasmaipada conjugation, 3rd person singular, from root i with prefix pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect, third person singular
Imperfect tense, parasmaipada conjugation, 3rd person singular, from root brū
Root: brū (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
प्रेषयिष्ये (preṣayiṣye) - I will send
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of pra-iṣ
future, first person singular
Future tense, ātmanepada conjugation, 1st person singular, causal form from root iṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
अर्थाय (arthāya) - for the sake of (for the purpose of, for the sake of)
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, for the sake of
Note: Used with genitive (tava) to mean 'for your sake'.
वाहिनीम् (vāhinīm) - army (army, stream, vehicle)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, river, vehicle
Root: vah (class 1)
चतुरङ्गिणीम् (caturaṅgiṇīm) - four-fold (four-limbed (referring to an army: elephants, chariots, cavalry, infantry))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of caturaṅgiṇī
caturaṅgiṇī - having four limbs/divisions (e.g., an army with elephants, chariots, cavalry, infantry)
Compound type : bahuvrīhi (catur+aṅga)
- catur – four
numeral - aṅga – limb, part, division
noun (neuter)
Note: Agrees with `vāhinīm`
तया (tayā) - with it (the army) (by her, by it)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to `vāhinīm`.
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will bring
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ā-nī
future, first person singular
Future tense, parasmaipada conjugation, 1st person singular, causal form from root nī with prefix ā
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
निवासम् (nivāsam) - abode (residence, abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nivāsa
nivāsa - dwelling, residence, abode
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
स्वम् (svam) - my own (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Agrees with `nivāsam`
शुचिस्मिते (śucismite) - O pure-smiling one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - pure-smiling, radiant
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clear, bright
adjective - smita – smile, smiling
noun (neuter)
past passive participle
Past passive participle from root smi (to smile)
Root: smi (class 1)