महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-67, verse-15
शकुन्तलोवाच ।
यदि धर्मपथस्त्वेष यदि चात्मा प्रभुर्मम ।
प्रदाने पौरवश्रेष्ठ शृणु मे समयं प्रभो ॥१५॥
यदि धर्मपथस्त्वेष यदि चात्मा प्रभुर्मम ।
प्रदाने पौरवश्रेष्ठ शृणु मे समयं प्रभो ॥१५॥
15. śakuntalovāca ,
yadi dharmapathastveṣa yadi cātmā prabhurmama ,
pradāne pauravaśreṣṭha śṛṇu me samayaṁ prabho.
yadi dharmapathastveṣa yadi cātmā prabhurmama ,
pradāne pauravaśreṣṭha śṛṇu me samayaṁ prabho.
15.
śakuntalā uvāca yadi dharmapathaḥ tu eṣaḥ yadi ca ātmā
prabhuḥ mama pradāne pauravaśreṣṭha śṛṇu me samayam prabho
prabhuḥ mama pradāne pauravaśreṣṭha śṛṇu me samayam prabho
15.
Śakuntalā said: "If this is indeed the path of dharma, and if I am master of my own self, then, O best of the Purus, O lord, listen to my condition regarding my yielding (to you)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शकुन्तला (śakuntalā) - Śakuntalā (Śakuntalā (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- यदि (yadi) - if (if, in case that)
- धर्मपथः (dharmapathaḥ) - the path of dharma (path of dharma, righteous path)
- तु (tu) - indeed (indeed, but, however)
- एषः (eṣaḥ) - this (path) (this (masculine))
- यदि (yadi) - if (if, in case that)
- च (ca) - and (and, also)
- आत्मा (ātmā) - self (I myself) (self, soul, mind)
- प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, capable)
- मम (mama) - my (my, of me)
- प्रदाने (pradāne) - regarding my giving (myself) (in giving, in granting)
- पौरवश्रेष्ठ (pauravaśreṣṭha) - O best of the Puru dynasty (O best of the Purus (vocative))
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear (imperative))
- मे (me) - my (to me, for me, my)
- समयम् (samayam) - condition (condition, agreement, appointed time)
- प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master (vocative))
Words meanings and morphology
शकुन्तला (śakuntalā) - Śakuntalā (Śakuntalā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śakuntalā
śakuntalā - Śakuntalā (a proper name, heroine of a famous play)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac (2P) perfect tense, third person singular.
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if (if, in case that)
(indeclinable)
धर्मपथः (dharmapathaḥ) - the path of dharma (path of dharma, righteous path)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmapatha
dharmapatha - path of dharma, righteous path, moral course
Compound: dharma (dharma) + patha (path).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+patha)
- dharma – dharma, righteousness, duty, law
noun (masculine) - patha – path, way, road
noun (masculine)
तु (tu) - indeed (indeed, but, however)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (path) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this here
Note: Agrees with 'dharmapathaḥ'.
यदि (yadi) - if (if, in case that)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - self (I myself) (self, soul, mind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
प्रभुः (prabhuḥ) - master (lord, master, capable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, capable, powerful
From pra-bhū, root bhū (to be, to become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
प्रदाने (pradāne) - regarding my giving (myself) (in giving, in granting)
(noun)
Locative, neuter, singular of pradāna
pradāna - giving, granting, offering, presenting, bestowing
From pra-dā, root dā (to give).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Locative of purpose or context.
पौरवश्रेष्ठ (pauravaśreṣṭha) - O best of the Puru dynasty (O best of the Purus (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of pauravaśreṣṭha
pauravaśreṣṭha - best among the Purus, chief of the Puru dynasty
Compound type : tatpuruṣa (paurava+śreṣṭha)
- paurava – descendant of Puru, a king of the Puru dynasty
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
Note: A title used for King Duṣyanta.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Root śru (5P) imperative, second person singular.
Root: śru (class 5)
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
समयम् (samayam) - condition (condition, agreement, appointed time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, condition, covenant, appointed time, religious precept
From sam-i, root i (to go), implying 'coming together' as in an agreement.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Object of 'śṛṇu'.
प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, capable
From pra-bhū, root bhū (to be, to become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to King Duṣyanta.