महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-25, verse-30
काञ्चनै राजतैश्चैव फलैर्वैडूर्यशाखिनः ।
सागराम्बुपरिक्षिप्तान्भ्राजमानान्महाद्रुमान् ॥३०॥
सागराम्बुपरिक्षिप्तान्भ्राजमानान्महाद्रुमान् ॥३०॥
30. kāñcanai rājataiścaiva phalairvaiḍūryaśākhinaḥ ,
sāgarāmbuparikṣiptānbhrājamānānmahādrumān.
sāgarāmbuparikṣiptānbhrājamānānmahādrumān.
30.
kāñcanaiḥ rājataiḥ ca eva phalaiḥ vaiḍūryaśākhinaḥ
sāgarāmbuparikṣiptān bhrājamānān mahādrumān
sāgarāmbuparikṣiptān bhrājamānān mahādrumān
30.
He approached great trees with branches of lapis lazuli, bearing golden and silvery fruits, surrounded by ocean waters, and shining brilliantly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - with golden (fruits) (with golden (things))
- राजतैः (rājataiḥ) - with silvery (fruits) (with silvery (things), made of silver)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, (emphatic) (indeed, certainly, only)
- फलैः (phalaiḥ) - with fruits
- वैडूर्यशाखिनः (vaiḍūryaśākhinaḥ) - with lapis lazuli branches (having lapis lazuli branches)
- सागराम्बुपरिक्षिप्तान् (sāgarāmbuparikṣiptān) - surrounded by the waters of the ocean (surrounded by ocean waters)
- भ्राजमानान् (bhrājamānān) - shining brilliantly (shining, glittering)
- महाद्रुमान् (mahādrumān) - great trees
Words meanings and morphology
काञ्चनैः (kāñcanaiḥ) - with golden (fruits) (with golden (things))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
derived from 'kāñcana' (gold)
Note: Agrees with 'phalaiḥ'.
राजतैः (rājataiḥ) - with silvery (fruits) (with silvery (things), made of silver)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of rajata
rajata - silvery, made of silver, silver
derived from 'rajata' (silver)
Note: Agrees with 'phalaiḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, (emphatic) (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
फलैः (phalaiḥ) - with fruits
(noun)
Instrumental, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, reward
Note: Used to describe what the trees bear.
वैडूर्यशाखिनः (vaiḍūryaśākhinaḥ) - with lapis lazuli branches (having lapis lazuli branches)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vaiḍūryaśākhin
vaiḍūryaśākhin - having lapis lazuli branches
compound
Compound type : bahuvrīhi (vaiḍūrya+śākhin)
- vaiḍūrya – lapis lazuli, cat's eye gem
noun (neuter) - śākhin – having branches, a tree
noun (masculine)
suffix -in
Note: Qualifies 'mahādrumān'.
सागराम्बुपरिक्षिप्तान् (sāgarāmbuparikṣiptān) - surrounded by the waters of the ocean (surrounded by ocean waters)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāgarāmbuparikṣipta
sāgarāmbuparikṣipta - surrounded by ocean waters
compound
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+ambu+parikṣipta)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - ambu – water
noun (neuter) - parikṣipta – surrounded, encompassed
adjective (masculine)
past passive participle
from root kṣip (to throw, cast)
Prefix: pari
Root: kṣip (class 6)
Note: Qualifies 'mahādrumān'.
भ्राजमानान् (bhrājamānān) - shining brilliantly (shining, glittering)
(participle)
Accusative, masculine, plural of bhrājamāna
bhrājamāna - shining, glittering, splendid
present participle (middle/passive)
from root bhrāj (to shine), -māna suffix
Root: bhrāj (class 1)
Note: Qualifies 'mahādrumān'.
महाद्रुमान् (mahādrumān) - great trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahādruma
mahādruma - great tree
compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+druma)
- mahā – great, large, mighty
adjective - druma – tree
noun (masculine)
Note: Direct object of 'upacakrāma' (from previous verse).