महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-205, verse-7
ह्रियते गोधनं क्षुद्रैर्नृशंसैरकृतात्मभिः ।
प्रसह्य वोऽस्माद्विषयादभिधावत पाण्डवाः ॥७॥
प्रसह्य वोऽस्माद्विषयादभिधावत पाण्डवाः ॥७॥
7. hriyate godhanaṁ kṣudrairnṛśaṁsairakṛtātmabhiḥ ,
prasahya vo'smādviṣayādabhidhāvata pāṇḍavāḥ.
prasahya vo'smādviṣayādabhidhāvata pāṇḍavāḥ.
7.
hriyate godhanam kṣudraiḥ nṛśaṃsaiḥ akṛtātmabhiḥ
prasahya vaḥ asmāt viṣayāt abhidhāvata pāṇḍavāḥ
prasahya vaḥ asmāt viṣayāt abhidhāvata pāṇḍavāḥ
7.
Your cattle wealth is being forcibly stolen from this region by petty, cruel individuals lacking a cultivated self (ātman). O Pāṇḍavas, rush forth!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ह्रियते (hriyate) - is stolen, is carried away, is taken away
- गोधनम् (godhanam) - cattle wealth, cow wealth
- क्षुद्रैः (kṣudraiḥ) - by petty ones, by mean ones, by low ones
- नृशंसैः (nṛśaṁsaiḥ) - by cruel ones, by brutal ones, by wicked ones
- अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose self is uncultivated, by those whose mind is undeveloped, by unrefined individuals
- प्रसह्य (prasahya) - forcibly, violently, seizing, overpowering
- वः (vaḥ) - your (plural), to you (plural)
- अस्मात् (asmāt) - from this
- विषयात् (viṣayāt) - from the region, from the territory
- अभिधावत (abhidhāvata) - rush forth, run towards, hasten
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - O sons of Pāṇḍu, O Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
ह्रियते (hriyate) - is stolen, is carried away, is taken away
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (lat) of hṛ
Present Indicative
Passive voice, 3rd person singular
Root: hṛ (class 1)
गोधनम् (godhanam) - cattle wealth, cow wealth
(noun)
Nominative, neuter, singular of godhana
godhana - cattle wealth, wealth of cows
Compound type : tatpuruṣa (go+dhana)
- go – cow, bull, earth, ray of light
noun (masculine/feminine) - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter)
क्षुद्रैः (kṣudraiḥ) - by petty ones, by mean ones, by low ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṣudra
kṣudra - petty, mean, small, insignificant, vulgar
नृशंसैः (nṛśaṁsaiḥ) - by cruel ones, by brutal ones, by wicked ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, brutal, wicked, mischievous
अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose self is uncultivated, by those whose mind is undeveloped, by unrefined individuals
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of akṛtātman
akṛtātman - one whose self is undeveloped, whose mind is unrefined
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+ātman)
- a – not, un-, without (negation prefix)
indeclinable - kṛta – done, made, cultivated, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence, being, mind
noun (masculine)
प्रसह्य (prasahya) - forcibly, violently, seizing, overpowering
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
From pra- + √sah (to bear, overcome)
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
वः (vaḥ) - your (plural), to you (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of idam
idam - this
विषयात् (viṣayāt) - from the region, from the territory
(noun)
Ablative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - region, territory, realm, object of sense, subject matter
अभिधावत (abhidhāvata) - rush forth, run towards, hasten
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of abhidhāva
Imperative
From abhi- + √dhāv (to run)
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - O sons of Pāṇḍu, O Pāṇḍavas
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Taddhita derivation from Pāṇḍu