महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-205, verse-16
अनापृच्छ्य च राजानं गते मयि न संशयः ।
अजातशत्रोर्नृपतेर्मम चैवाप्रियं भवेत् ॥१६॥
अजातशत्रोर्नृपतेर्मम चैवाप्रियं भवेत् ॥१६॥
16. anāpṛcchya ca rājānaṁ gate mayi na saṁśayaḥ ,
ajātaśatrornṛpatermama caivāpriyaṁ bhavet.
ajātaśatrornṛpatermama caivāpriyaṁ bhavet.
16.
anāpṛcchya ca rājānam gate mayi na saṃśayaḥ |
ajātaśatroḥ nṛpateḥ mama ca eva apriyam bhavet
ajātaśatroḥ nṛpateḥ mama ca eva apriyam bhavet
16.
And if I depart without consulting the king, it is certain that it would be displeasing to King Ajātaśatru and indeed also to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनापृच्छ्य (anāpṛcchya) - without asking, without consulting
- च (ca) - and, also
- राजानम् (rājānam) - the king
- गते (gate) - having gone, departed
- मयि (mayi) - in me, on me, with me, I (in locative absolute)
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
- अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira))
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, of the ruler
- मम (mama) - my, of me
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अप्रियम् (apriyam) - disagreeable, unpleasant, disliked, displeasing
- भवेत् (bhavet) - may it be, would it be, should it befall
Words meanings and morphology
अनापृच्छ्य (anāpṛcchya) - without asking, without consulting
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with prefix ā and negative prefix an
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āpṛcchya)
- an – not, non-, un-
indeclinable - āpṛcchya – having asked, having consulted
indeclinable
absolutive (gerund)
derived from √pṛcch with prefix ā
Prefix: ā
Root: pṛcch (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गते (gate) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, departed, moved
Past Passive Participle
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
मयि (mayi) - in me, on me, with me, I (in locative absolute)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, having no enemies
Compound type : bahuvrīhi (ajāta+śatru)
- ajāta – not born, unborn
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from √jan (to be born) with negative prefix a
Prefix: a
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine)
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, of the ruler
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अप्रियम् (apriyam) - disagreeable, unpleasant, disliked, displeasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apriya
apriya - disagreeable, unpleasant, disliked, displeasing
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective (masculine)
भवेत् (bhavet) - may it be, would it be, should it befall
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)