महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-205, verse-19
धनुरादाय संहृष्टो ब्राह्मणं प्रत्यभाषत ।
ब्राह्मणागम्यतां शीघ्रं यावत्परधनैषिणः ॥१९॥
ब्राह्मणागम्यतां शीघ्रं यावत्परधनैषिणः ॥१९॥
19. dhanurādāya saṁhṛṣṭo brāhmaṇaṁ pratyabhāṣata ,
brāhmaṇāgamyatāṁ śīghraṁ yāvatparadhanaiṣiṇaḥ.
brāhmaṇāgamyatāṁ śīghraṁ yāvatparadhanaiṣiṇaḥ.
19.
dhanuḥ ādāya saṃhṛṣṭaḥ brāhmaṇam prati abhāṣata
brāhmaṇa āgamyatām śīghram yāvat paradhanaiṣiṇaḥ
brāhmaṇa āgamyatām śīghram yāvat paradhanaiṣiṇaḥ
19.
Taking his bow, he, greatly delighted, addressed the brahmin, saying: "O brahmin, let us go quickly, as long as those who covet others' wealth (paradhanaiṣin)..."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुः (dhanuḥ) - bow, weapon
- आदाय (ādāya) - having taken, taking, grasping
- संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted, rejoiced
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the brahmin, to the priest
- प्रति (prati) - towards, against, in return, concerning
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed, said
- ब्राह्मण (brāhmaṇa) - O brahmin, O priest
- आगम्यताम् (āgamyatām) - let us go (let it be gone to, let one go, let us go)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, rapidly
- यावत् (yāvat) - as long as, until, while
- परधनैषिणः (paradhanaiṣiṇaḥ) - the thieves (implied) (those desiring others' wealth, coveters of others' property)
Words meanings and morphology
धनुः (dhanuḥ) - bow, weapon
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon, arch
आदाय (ādāya) - having taken, taking, grasping
(indeclinable)
absolutive
formed from ā-dā + -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted, rejoiced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly pleased, delighted, joyful
Past Passive Participle
formed from saṃ-hṛṣ + -ta
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - to the brahmin, to the priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
प्रति (prati) - towards, against, in return, concerning
(indeclinable)
Note: preposition governing accusative
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed, said
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
imperfect 3rd person singular ātmanepada
Root: bhāṣ (class 1)
ब्राह्मण (brāhmaṇa) - O brahmin, O priest
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
आगम्यताम् (āgamyatām) - let us go (let it be gone to, let one go, let us go)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of gam
passive imperative 3rd person singular, from ā-gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: impersonal use for 'let us go'
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular
यावत् (yāvat) - as long as, until, while
(indeclinable)
परधनैषिणः (paradhanaiṣiṇaḥ) - the thieves (implied) (those desiring others' wealth, coveters of others' property)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paradhanaiṣin
paradhanaiṣin - desiring others' wealth
Compound type : tatpuruṣa (para+dhana+eṣin)
- para – other, foreign, excellent
adjective (masculine) - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter) - eṣin – desiring, seeking, going
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from root iṣ (to wish, desire) with -in suffix
Root: iṣ (class 4)