महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-205, verse-11
श्रुत्वा चैव महाबाहुर्मा भैरित्याह तं द्विजम् ।
आयुधानि च यत्रासन्पाण्डवानां महात्मनाम् ।
कृष्णया सह तत्रासीद्धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥११॥
आयुधानि च यत्रासन्पाण्डवानां महात्मनाम् ।
कृष्णया सह तत्रासीद्धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥११॥
11. śrutvā caiva mahābāhurmā bhairityāha taṁ dvijam ,
āyudhāni ca yatrāsanpāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
kṛṣṇayā saha tatrāsīddharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
āyudhāni ca yatrāsanpāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
kṛṣṇayā saha tatrāsīddharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
11.
śrutvā ca eva mahābāhuḥ mā bhaiḥ iti
āha tam dvijam āyudhāni ca yatra āsan
pāṇḍavānām mahātmanām kṛṣṇayā saha
tatra āsīt dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
āha tam dvijam āyudhāni ca yatra āsan
pāṇḍavānām mahātmanām kṛṣṇayā saha
tatra āsīt dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
11.
Having heard (the complaint), the mighty-armed one said to that brahmin, "Do not fear." There, where the weapons of the great-souled Pāṇḍavas were, the king of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira, was present with Kṛṣṇā (Draupadī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (the mighty-armed, one with great arms)
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- भैः (bhaiḥ) - fear, be afraid
- इति (iti) - introduces a direct quote (thus, so, in this way (quotation marker))
- आह (āha) - Yudhiṣṭhira said (he said, he spoke)
- तम् (tam) - that brahmin (him, that)
- द्विजम् (dvijam) - to the brahmin (who complained) (to the twice-born, to the brahmin)
- आयुधानि (āyudhāni) - weapons, arms
- च (ca) - and, also
- यत्र (yatra) - where, in which place
- आसन् (āsan) - they were, there were
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled Pāṇḍavas (of the great-souled ones)
- कृष्णया (kṛṣṇayā) - with Draupadī (with Kṛṣṇā, by Kṛṣṇā (Draupadī))
- सह (saha) - with, together with
- तत्र (tatra) - there, in that place
- आसीत् (āsīt) - Yudhiṣṭhira was (he was, she was, it was)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira as the king embodying natural law (dharma) (king of dharma (natural law))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name)
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śru- with suffix -tvā
Root: śru (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - referring to Yudhiṣṭhira (the mighty-armed, one with great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Used with the aorist or imperative to express prohibition.
भैः (bhaiḥ) - fear, be afraid
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of bhī
Aorist injunctive
Second person singular aorist injunctive of √bhī, often used with mā to express prohibition.
Root: bhī (class 3)
इति (iti) - introduces a direct quote (thus, so, in this way (quotation marker))
(indeclinable)
आह (āha) - Yudhiṣṭhira said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āha
Perfect tense
Third person singular perfect of root ah (to say). Often used in a present sense.
Root: ah (class 2)
तम् (tam) - that brahmin (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विजम् (dvijam) - to the brahmin (who complained) (to the twice-born, to the brahmin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, tooth, snake
Formed from dvi (two) and ja (born). Refers to those who undergo a second birth ritual.
Root: jan (class 4)
आयुधानि (āyudhāni) - weapons, arms
(noun)
Nominative, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, arm, implement
Note: Can also be accusative plural.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Formed from pronoun ya- (which) with adverbial suffix -tra.
आसन् (āsan) - they were, there were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense
Third person plural imperfect of root as (to be).
Root: as (class 2)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled Pāṇḍavas (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, having a great self (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (self/soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, living principle
noun (masculine)
Note: Agrees with pāṇḍavānām.
कृष्णया (kṛṣṇayā) - with Draupadī (with Kṛṣṇā, by Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (name of Draupadī), dark-skinned woman
Feminine form of Kṛṣṇa, here refers to Draupadī.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Governs the instrumental case.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from pronoun tad- (that) with adverbial suffix -tra.
आसीत् (āsīt) - Yudhiṣṭhira was (he was, she was, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense
Third person singular imperfect of root as (to be).
Root: as (class 2)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira as the king embodying natural law (dharma) (king of dharma (natural law))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), righteous king, Yama (god of death and justice)
Tatpuruṣa compound of dharma (natural law) and rāja (king).
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, firm in battle)
Compound of yudhi (in battle) and sthira (firm).
Compound type : aluk tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudh – battle, war
noun (feminine)
Locative singular of yudh
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)