महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-205, verse-3
ते तया तैश्च सा वीरैः पतिभिः सह पञ्चभिः ।
बभूव परमप्रीता नागैरिव सरस्वती ॥३॥
बभूव परमप्रीता नागैरिव सरस्वती ॥३॥
3. te tayā taiśca sā vīraiḥ patibhiḥ saha pañcabhiḥ ,
babhūva paramaprītā nāgairiva sarasvatī.
babhūva paramaprītā nāgairiva sarasvatī.
3.
te tayā taiḥ ca sā vīraiḥ patibhiḥ saha pañcabhiḥ
babhūva paramaprītā nāgaiḥ iva sarasvatī
babhūva paramaprītā nāgaiḥ iva sarasvatī
3.
Then, she, along with her five heroic husbands, became exceedingly pleased through her own presence and their companionship, just like the Sarasvati river [is delighted] by the Nāgas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - then (as an adverbial particle starting the sentence) (then, thus, indeed; they)
- तया (tayā) - by her (own presence/being, referring to Draupadi) (by her, by that)
- तैः (taiḥ) - by them (the husbands' companionship) (by them)
- च (ca) - and
- सा (sā) - she (Draupadi) (she, that)
- वीरैः (vīraiḥ) - by heroic ones (referring to the Pandavas) (by heroes, by brave ones)
- पतिभिः (patibhiḥ) - by husbands (by husbands, by lords)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five
- बभूव (babhūva) - became (became, was, happened)
- परमप्रीता (paramaprītā) - exceedingly pleased (extremely pleased, highly delighted)
- नागैः (nāgaiḥ) - by the Nāgas (mythical serpent beings) (by serpents, by elephants, by Nāgas)
- इव (iva) - just like (like, as, as it were)
- सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvati river (Sarasvati (river or goddess))
Words meanings and morphology
ते (te) - then (as an adverbial particle starting the sentence) (then, thus, indeed; they)
(indeclinable)
Note: Interpreted as an indeclinable particle 'then, thus'. Could also be nom. pl. masc. 'they' but doesn't fit singular verb 'babhūva'.
तया (tayā) - by her (own presence/being, referring to Draupadi) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to Draupadi.
तैः (taiḥ) - by them (the husbands' companionship) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the five husbands.
च (ca) - and
(indeclinable)
सा (sā) - she (Draupadi) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to Draupadi.
वीरैः (vīraiḥ) - by heroic ones (referring to the Pandavas) (by heroes, by brave ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
पतिभिः (patibhiḥ) - by husbands (by husbands, by lords)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pati
pati - master, lord, husband, owner
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five
(numeral)
Note: Agrees with 'patibhiḥ'.
बभूव (babhūva) - became (became, was, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
परमप्रीता (paramaprītā) - exceedingly pleased (extremely pleased, highly delighted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramaprīta
paramaprīta - extremely pleased, highly delighted
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – highest, utmost, supreme, excellent
adjective (masculine) - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with 'sā'.
नागैः (nāgaiḥ) - by the Nāgas (mythical serpent beings) (by serpents, by elephants, by Nāgas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, elephant; a class of mythical serpent-like beings
इव (iva) - just like (like, as, as it were)
(indeclinable)
सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvati river (Sarasvati (river or goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - name of a sacred river, name of the goddess of knowledge and arts