महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-176, verse-5
स्वाध्यायवन्तः शुचयो मधुराः प्रियवादिनः ।
आनुपूर्व्येण संप्राप्ताः पाञ्चालान्कुरुनन्दनाः ॥५॥
आनुपूर्व्येण संप्राप्ताः पाञ्चालान्कुरुनन्दनाः ॥५॥
5. svādhyāyavantaḥ śucayo madhurāḥ priyavādinaḥ ,
ānupūrvyeṇa saṁprāptāḥ pāñcālānkurunandanāḥ.
ānupūrvyeṇa saṁprāptāḥ pāñcālānkurunandanāḥ.
5.
svādhyāyavantaḥ śucayaḥ madhurāḥ priyavādinaḥ
ānupūrvyeṇa saṃprāptāḥ pāñcālān kurunandanāḥ
ānupūrvyeṇa saṃprāptāḥ pāñcālān kurunandanāḥ
5.
O delight of the Kurus (kurunandanāḥ), those devoted to sacred study (svādhyāya), pure, sweet, and pleasant-speaking, arrived in Pañcāla in due succession.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाध्यायवन्तः (svādhyāyavantaḥ) - those possessing self-study, devoted to Vedic study
- शुचयः (śucayaḥ) - pure, clean, holy
- मधुराः (madhurāḥ) - sweet, pleasant, charming
- प्रियवादिनः (priyavādinaḥ) - speaking pleasantly, sweet-speaking
- आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due order, successively
- संप्राप्ताः (saṁprāptāḥ) - having arrived, reached, attained
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - to the Pañcālas (people/country)
- कुरुनन्दनाः (kurunandanāḥ) - Referring to King Janamejaya as the addressee (O delight of the Kurus, O son/descendant of Kuru)
Words meanings and morphology
स्वाध्यायवन्तः (svādhyāyavantaḥ) - those possessing self-study, devoted to Vedic study
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svādhyāyavat
svādhyāyavat - having self-study, devoted to Vedic study or sacred recitation
Derived from 'svādhyāya' (noun) + 'matup' suffix, meaning 'having, possessing'.
Compound type : tatpurusha (sva+adhyāya)
- sva – own, self
pronoun - adhyāya – study, reading, chapter
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: i
शुचयः (śucayaḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy, virtuous
Note: i-stem adjective
मधुराः (madhurāḥ) - sweet, pleasant, charming
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, agreeable
Note: a-stem adjective
प्रियवादिनः (priyavādinaḥ) - speaking pleasantly, sweet-speaking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyavādin
priyavādin - speaking pleasantly, one who speaks agreeably
agent noun
Derived from 'priya' + root 'vad' (to speak) with 'ṇin' suffix.
Compound type : tatpurusha (priya+vādin)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective - vādin – speaking, saying, one who speaks
adjective (masculine)
agent noun
Root: vad (class 1)
आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due order, successively
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - succession, order, according to the proper sequence
Derived from 'anupūrva' + 'ṣyañ' suffix.
Compound type : tatpurusha (anu+pūrva)
- anu – after, along, in succession
indeclinable - pūrva – prior, former, preceding
adjective
संप्राप्ताः (saṁprāptāḥ) - having arrived, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃprāpta
saṁprāpta - arrived, reached, obtained, achieved
Past Passive Participle
Formed from root 'āp' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - to the Pañcālas (people/country)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - The country of Pañcāla, its people
कुरुनन्दनाः (kurunandanāḥ) - Referring to King Janamejaya as the addressee (O delight of the Kurus, O son/descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a descendant of Kuru
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of a dynasty or person)
proper noun - nandana – delighting, son, offspring
noun (masculine)
Root: nand (class 1)