महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-176, verse-21
अग्राम्यसमवच्छन्नैरगुरूत्तमवासितैः ।
हंसाच्छवर्णैर्बहुभिरायोजनसुगन्धिभिः ॥२१॥
हंसाच्छवर्णैर्बहुभिरायोजनसुगन्धिभिः ॥२१॥
21. agrāmyasamavacchannairagurūttamavāsitaiḥ ,
haṁsācchavarṇairbahubhirāyojanasugandhibhiḥ.
haṁsācchavarṇairbahubhirāyojanasugandhibhiḥ.
21.
agrāmyasamavacchannaiḥ agurūttamavāsitaiḥ
haṃsācchavarṇaiḥ bahubhiḥ āyojanasugandhibhiḥ
haṃsācchavarṇaiḥ bahubhiḥ āyojanasugandhibhiḥ
21.
They were also covered with elegant furnishings, perfumed with excellent aloe wood, pure white like swans, and many of them diffused fragrance for a yojana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्राम्यसमवच्छन्नैः (agrāmyasamavacchannaiḥ) - by the aerial palaces covered with refined furnishings (by those covered with non-rustic/elegant furnishings)
- अगुरूत्तमवासितैः (agurūttamavāsitaiḥ) - by the aerial palaces perfumed with excellent aloe wood (by those perfumed with excellent aloe wood)
- हंसाच्छवर्णैः (haṁsācchavarṇaiḥ) - by the aerial palaces, pure white like swans (by those of pure white color like swans)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many (such palaces) (by many)
- आयोजनसुगन्धिभिः (āyojanasugandhibhiḥ) - by the aerial palaces fragrant for a yojana (by those fragrant for a yojana)
Words meanings and morphology
अग्राम्यसमवच्छन्नैः (agrāmyasamavacchannaiḥ) - by the aerial palaces covered with refined furnishings (by those covered with non-rustic/elegant furnishings)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agrāmyasamavacchanna
agrāmyasamavacchanna - covered with non-rustic (elegant) coverings
Past Passive Participle (within compound)
Nañ-Tatpuruṣa of grāmya (rustic) + sam-ava-√chad with kta suffix; compounded.
Compound type : Bahuvrīhi (agrāmya+samavacchanna)
- agrāmya – not rustic, refined, elegant
adjective (neuter)
Nañ-Tatpuruṣa of grāmya (rustic). - samavacchanna – well-covered, enveloped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From sam-ava-√chad (to cover).
Prefixes: sam+ava
Root: chad (class 10)
अगुरूत्तमवासितैः (agurūttamavāsitaiḥ) - by the aerial palaces perfumed with excellent aloe wood (by those perfumed with excellent aloe wood)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agurūttamavāsita
agurūttamavāsita - perfumed with excellent aloe wood
Past Passive Participle (within compound)
Compounded from aguru (aloe wood) + uttama (excellent) + vāsita (perfumed, from √vās).
Compound type : Bahuvrīhi (agurūttama+vāsita)
- agurūttama – excellent aloe wood
noun (masculine)
Aguru (aloe wood) + uttama (best). - vāsita – perfumed, scented
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √vās (to perfume).
Root: vās (class 1)
हंसाच्छवर्णैः (haṁsācchavarṇaiḥ) - by the aerial palaces, pure white like swans (by those of pure white color like swans)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of haṃsācchavarṇa
haṁsācchavarṇa - having the pure white color of a swan
Compounded word: haṃsa (swan) + accha (pure) + varṇa (color).
Compound type : Bahuvrīhi (haṃsa+accha+varṇa)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - accha – clear, pure, transparent
adjective (masculine) - varṇa – color, hue
noun (masculine)
From √vṛ (to cover) or √varṇ (to color).
Root: vṛ (class 9)
Note: The comparison is to the pure white color of swans.
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many (such palaces) (by many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous
Note: Modifies the implied noun 'vimānaiḥ'.
आयोजनसुगन्धिभिः (āyojanasugandhibhiḥ) - by the aerial palaces fragrant for a yojana (by those fragrant for a yojana)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyojanasugandhi
āyojanasugandhi - fragrant for a yojana (distance)
Compounded word: āyojana (up to a yojana) + sugandhi (fragrant).
Compound type : Bahuvrīhi (āyojana+sugandhi)
- āyojana – up to a yojana; a measure of distance
noun (neuter)
Prefix: ā - sugandhi – fragrant, having a good smell
adjective (masculine)
From su (good) + gandha (smell).
Note: Describes the range of fragrance.