महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-176, verse-25
महाप्रसादान्ब्रह्मण्यान्स्वराष्ट्रपरिरक्षिणः ।
प्रियान्सर्वस्य लोकस्य सुकृतैः कर्मभिः शुभैः ॥२५॥
प्रियान्सर्वस्य लोकस्य सुकृतैः कर्मभिः शुभैः ॥२५॥
25. mahāprasādānbrahmaṇyānsvarāṣṭraparirakṣiṇaḥ ,
priyānsarvasya lokasya sukṛtaiḥ karmabhiḥ śubhaiḥ.
priyānsarvasya lokasya sukṛtaiḥ karmabhiḥ śubhaiḥ.
25.
mahāprasādān brahmaṇyān svarāṣṭraparirakṣiṇaḥ
priyān sarvasya lokasya sukṛtaiḥ karmabhiḥ śubhaiḥ
priyān sarvasya lokasya sukṛtaiḥ karmabhiḥ śubhaiḥ
25.
They were greatly favored, devoted to Brahman, protectors of their own nation, and beloved by all people because of their good and auspicious deeds (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाप्रसादान् (mahāprasādān) - highly favored, those of great grace
- ब्रह्मण्यान् (brahmaṇyān) - devoted to Brahman or Brahmins, righteous, pious
- स्वराष्ट्रपरिरक्षिणः (svarāṣṭraparirakṣiṇaḥ) - protectors of their own kingdom/nation
- प्रियान् (priyān) - dear, beloved
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
- लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
- सुकृतैः (sukṛtaiḥ) - by good deeds, by meritorious acts
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions, by deeds
- शुभैः (śubhaiḥ) - by auspicious, by good
Words meanings and morphology
महाप्रसादान् (mahāprasādān) - highly favored, those of great grace
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāprasāda
mahāprasāda - great grace, great favor, good fortune, an offering blessed by a deity
Compound type : karmadhāraya (mahā+prasāda)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective - prasāda – grace, favor, serenity, clearness, offering
noun (masculine)
From pra-sad, to become clear, to be pleased.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ब्रह्मण्यान् (brahmaṇyān) - devoted to Brahman or Brahmins, righteous, pious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of brahmaṇya
brahmaṇya - pious, holy, sacred, devoted to Brahman (brahman) or Brahmins
स्वराष्ट्रपरिरक्षिणः (svarāṣṭraparirakṣiṇaḥ) - protectors of their own kingdom/nation
(noun)
Accusative, masculine, plural of svarāṣṭraparirakṣin
svarāṣṭraparirakṣin - one who protects one's own kingdom/nation
Compound type : tatpuruṣa (svarāṣṭra+parirakṣin)
- sva – one's own, self
pronoun/adjective - rāṣṭra – kingdom, nation, country, realm
noun (neuter) - parirakṣin – protector, preserver
noun (masculine)
Agent noun from pari-rakṣ
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
प्रियान् (priyān) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, whole, every, entire
लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
सुकृतैः (sukṛtaiḥ) - by good deeds, by meritorious acts
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of sukṛta
sukṛta - good deed, meritorious act, well-done, virtuous
Past Passive Participle (used as adjective/noun)
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
- su – good, well, excellent, easy
indeclinable - kṛta – done, made, performed, created
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreeing with karmabhiḥ
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions, by deeds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
शुभैः (śubhaiḥ) - by auspicious, by good
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Agreeing with karmabhiḥ