महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-176, verse-4
पश्यन्तो रमणीयानि वनानि च सरांसि च ।
तत्र तत्र वसन्तश्च शनैर्जग्मुर्महारथाः ॥४॥
तत्र तत्र वसन्तश्च शनैर्जग्मुर्महारथाः ॥४॥
4. paśyanto ramaṇīyāni vanāni ca sarāṁsi ca ,
tatra tatra vasantaśca śanairjagmurmahārathāḥ.
tatra tatra vasantaśca śanairjagmurmahārathāḥ.
4.
paśyantaḥ ramaṇīyāni vanāni ca sarāṃsi ca |
tatra tatra vasantaḥ ca śanaiḥ jagmuḥ mahārathāḥ
tatra tatra vasantaḥ ca śanaiḥ jagmuḥ mahārathāḥ
4.
Beholding charming forests and lakes, and dwelling here and there, those great warriors (mahāratha) slowly proceeded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्यन्तः (paśyantaḥ) - seeing, beholding
- रमणीयानि (ramaṇīyāni) - charming, delightful, beautiful
- वनानि (vanāni) - forests, groves
- च (ca) - and (and, also)
- सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
- च (ca) - and (and, also)
- तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, in various places
- वसन्तः (vasantaḥ) - dwelling, residing, living
- च (ca) - and (and, also)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, great charioteers
Words meanings and morphology
पश्यन्तः (paśyantaḥ) - seeing, beholding
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, looking
Present Active Participle
Present active participle of root dṛś (with paśya as stem)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'mahārathāḥ' (implied subject)
रमणीयानि (ramaṇīyāni) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ramaṇīya
ramaṇīya - charming, delightful, pleasing
Gerundive/Future Passive Participle
Gerundive of root ram
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'vanāni' and 'sarāṃsi'
वनानि (vanāni) - forests, groves
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Object of 'paśyantaḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Note: Object of 'paśyantaḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, in various places
(indeclinable)
Repetition for 'here and there'
Note: Adverb of place
वसन्तः (vasantaḥ) - dwelling, residing, living
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vasant
vasant - dwelling, residing
Present Active Participle
Present active participle of root vas
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'mahārathāḥ' (implied subject)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'jagmuḥ'
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect Active
Perfect 3rd person plural, root gam, reduplication
Root: gam (class 1)
Note: Main verb
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, great charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, car, warrior (in a chariot)
noun (masculine)
Root: ramh (class 1)
Note: Subject of 'jagmuḥ'