महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-133, verse-7
विषमं पश्यते राजा सर्वथा तमसावृतः ।
धृतराष्ट्रः सुदुर्बुद्धिर्न च धर्मं प्रपश्यति ॥७॥
धृतराष्ट्रः सुदुर्बुद्धिर्न च धर्मं प्रपश्यति ॥७॥
7. viṣamaṁ paśyate rājā sarvathā tamasāvṛtaḥ ,
dhṛtarāṣṭraḥ sudurbuddhirna ca dharmaṁ prapaśyati.
dhṛtarāṣṭraḥ sudurbuddhirna ca dharmaṁ prapaśyati.
7.
viṣamam paśyate rājā sarvathā tamasā āvṛtaḥ
dhṛtarāṣṭraḥ sudurbuddhiḥ na ca dharmam prapaśyati
dhṛtarāṣṭraḥ sudurbuddhiḥ na ca dharmam prapaśyati
7.
The king (Dhṛtarāṣṭra) regards matters unfairly, being entirely enveloped by darkness (tamas). Dhṛtarāṣṭra, with his extremely perverse intellect, does not perceive the natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषमम् (viṣamam) - unfairly, improperly, unevenly
- पश्यते (paśyate) - he sees, he regards
- राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (the king)
- सर्वथा (sarvathā) - in every way, entirely
- तमसा (tamasā) - by darkness, by ignorance
- आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, hidden
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - name of the blind Kuru king (Dhṛtarāṣṭra)
- सुदुर्बुद्धिः (sudurbuddhiḥ) - of very evil intellect, misguided
- न (na) - not
- च (ca) - and
- धर्मम् (dharmam) - justice, righteousness, natural law (dharma)
- प्रपश्यति (prapaśyati) - he clearly sees, he perceives
Words meanings and morphology
विषमम् (viṣamam) - unfairly, improperly, unevenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, difficult, improper, unfair, arduous
Note: Used adverbially here.
पश्यते (paśyate) - he sees, he regards
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paś
present stem of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सर्वथा (sarvathā) - in every way, entirely
(indeclinable)
तमसा (tamasā) - by darkness, by ignorance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas)
आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, hidden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvṛta
āvṛta - covered, surrounded, enveloped, hidden
Past Passive Participle
derived from root vṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: vṛ
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - name of the blind Kuru king (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of Dhṛtarāṣṭra, the blind king of the Kurus
सुदुर्बुद्धिः (sudurbuddhiḥ) - of very evil intellect, misguided
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurbuddhi
sudurbuddhi - of very evil intellect, very foolish, misguided
Compound type : Bahuvrīhi (su+dur+buddhi)
- su – good, well, very (intensifying prefix)
prefix - dur – bad, difficult, evil, hard
prefix - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - justice, righteousness, natural law (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, justice, intrinsic nature (dharma)
प्रपश्यति (prapaśyati) - he clearly sees, he perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prapaś
present stem of root dṛś with prefix pra
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)