महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-133, verse-13
तांस्तथावादिनः पौरान्दुःखितान्दुःखकर्शितः ।
उवाच परमप्रीतो धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥१३॥
उवाच परमप्रीतो धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥१३॥
13. tāṁstathāvādinaḥ paurānduḥkhitānduḥkhakarśitaḥ ,
uvāca paramaprīto dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
uvāca paramaprīto dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
13.
tān tathāvādinaḥ paurān duḥkhitān duḥkhakarśitaḥ
uvāca paramaprītaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
uvāca paramaprītaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
13.
The king of righteousness (dharma), Yudhiṣṭhira, greatly pleased, spoke to those citizens who were speaking thus, distressed and emaciated by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (citizens) (them, those)
- तथावादिनः (tathāvādinaḥ) - speaking thus, speaking in that manner
- पौरान् (paurān) - citizens, townspeople
- दुःखितान् (duḥkhitān) - distressed, sorrowful, grieved
- दुःखकर्शितः (duḥkhakarśitaḥ) - emaciated by sorrow, wasted by grief
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - greatly pleased, extremely delighted
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of righteousness, king of justice
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (citizens) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that
तथावादिनः (tathāvādinaḥ) - speaking thus, speaking in that manner
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tathāvādin
tathāvādin - speaking thus
Compound type : karmadhāraya (tathā+vādin)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vādin – speaker, saying
adjective (masculine)
agent noun (from √vad)
-in suffix
Root: vad (class 1)
पौरान् (paurān) - citizens, townspeople
(noun)
Accusative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsperson
दुःखितान् (duḥkhitān) - distressed, sorrowful, grieved
(adjective)
Accusative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, pained, sorrowful
Past Passive Participle
from duḥkha + itac suffix
Root: duḥkh
दुःखकर्शितः (duḥkhakarśitaḥ) - emaciated by sorrow, wasted by grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhakarśita
duḥkhakarśita - emaciated by sorrow, wasted by grief
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+karśita)
- duḥkha – sorrow, pain, suffering
noun (neuter) - karśita – emaciated, wasted, thinned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √kṛś
Root: kṛś (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
perfect active
Root: vac (class 2)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - greatly pleased, extremely delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - greatly pleased, extremely delighted
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, greatest
adjective - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √prī
Root: prī (class 9)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of righteousness, king of justice
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of justice, lord of (natural law) dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira