महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-133, verse-28
युधिष्ठिर उवाच ।
विषादग्नेश्च बोद्धव्यमिति मां विदुरोऽब्रवीत् ।
पन्थाश्च वो नाविदितः कश्चित्स्यादिति चाब्रवीत् ॥२८॥
विषादग्नेश्च बोद्धव्यमिति मां विदुरोऽब्रवीत् ।
पन्थाश्च वो नाविदितः कश्चित्स्यादिति चाब्रवीत् ॥२८॥
28. yudhiṣṭhira uvāca ,
viṣādagneśca boddhavyamiti māṁ viduro'bravīt ,
panthāśca vo nāviditaḥ kaścitsyāditi cābravīt.
viṣādagneśca boddhavyamiti māṁ viduro'bravīt ,
panthāśca vo nāviditaḥ kaścitsyāditi cābravīt.
28.
yudhiṣṭhira uvāca | viṣādagneḥ
ca boddhavyam iti mām viduraḥ
abravīt | panthāḥ ca vaḥ na aviditaḥ
kaścit syāt iti ca abravīt
ca boddhavyam iti mām viduraḥ
abravīt | panthāḥ ca vaḥ na aviditaḥ
kaścit syāt iti ca abravīt
28.
Yudhiṣṭhira said: "Vidura told me that I should be aware of the poison-fire, and he also said that no path should remain unknown to us."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- विषादग्नेः (viṣādagneḥ) - of the fire of poison, from the poison-fire
- च (ca) - and
- बोद्धव्यम् (boddhavyam) - to be known, to be understood, should be known
- इति (iti) - thus, so
- माम् (mām) - me
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke, he told
- पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
- च (ca) - and
- वः (vaḥ) - to you (plural)
- न (na) - not
- अविदितः (aviditaḥ) - unknown
- कश्चित् (kaścit) - any (path) (any, someone, something)
- स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
- इति (iti) - thus, so
- च (ca) - and, also
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke, he told
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
विषादग्नेः (viṣādagneḥ) - of the fire of poison, from the poison-fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of viṣāgni
viṣāgni - poison-fire
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+agni)
- viṣa – poison, venom
noun (neuter) - agni – fire
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
बोद्धव्यम् (boddhavyam) - to be known, to be understood, should be known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of boddhavya
boddhavya - to be known, to be understood
Gerundive
Derived from root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a character in the Mahābhārata, half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke, he told
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect Active
From root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road
च (ca) - and
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you (plural)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
न (na) - not
(indeclinable)
अविदितः (aviditaḥ) - unknown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avidita
avidita - unknown, unperceived
Past Passive Participle (negated)
Derived from root vid (to know) with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vidita – known, understood
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
कश्चित् (kaścit) - any (path) (any, someone, something)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, something, any, a certain
Interrogative pronoun kim + particle cit
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of syāt
Optative Active
From root as (to be)
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke, he told
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect Active
From root brū (to speak)
Root: brū (class 2)