Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,133

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-133, verse-6

तत्र केचिद्ब्रुवन्ति स्म ब्राह्मणा निर्भयास्तदा ।
शोचमानाः पाण्डुपुत्रानतीव भरतर्षभ ॥६॥
6. tatra kecidbruvanti sma brāhmaṇā nirbhayāstadā ,
śocamānāḥ pāṇḍuputrānatīva bharatarṣabha.
6. tatra kecit bruvanti sma brāhmaṇāḥ nirbhayāḥ
tadā śocamānāḥ pāṇḍuputrān atīva bharatarṣabha
6. At that time, O bull among the Bharatas, some fearless Brahmins, deeply grieving for the sons of Pāṇḍu, were speaking.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then
  • केचित् (kecit) - some, certain ones
  • ब्रुवन्ति (bruvanti) - they say
  • स्म (sma) - (historical particle, turns present tense into past imperfect)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, without fear
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • शोचमानाः (śocamānāḥ) - lamenting, grieving
  • पाण्डुपुत्रान् (pāṇḍuputrān) - the sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas
  • अतीव (atīva) - exceedingly, greatly
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Dhṛtarāṣṭra or the narrator (O bull of the Bhāratas (O best of Bhāratas))

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kimcid
kimcid - some, a certain (when used with cit)
ब्रुवन्ति (bruvanti) - they say
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
स्म (sma) - (historical particle, turns present tense into past imperfect)
(indeclinable)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, without fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirbhaya
nirbhaya - fearless, intrepid, without fear
Compound type : Bahuvrīhi (nir+bhaya)
  • nir – without, devoid of
    prefix
  • bhaya – fear, alarm, dread
    noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
शोचमानाः (śocamānāḥ) - lamenting, grieving
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śocamāna
śocamāna - lamenting, grieving, sorrowing
Present Middle Participle
formed from root śuc with śānac suffix
Root: śuc (class 1)
पाण्डुपुत्रान् (pāṇḍuputrān) - the sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : Tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – name of Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
अतीव (atīva) - exceedingly, greatly
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - addressed to Dhṛtarāṣṭra or the narrator (O bull of the Bhāratas (O best of Bhāratas))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bhāratas, best of the Bhāratas
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, an ancient king; a Bhārata
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one, best
    noun (masculine)