महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-125, verse-3
ततः क्षुब्धार्णवनिभं रङ्गमालोक्य बुद्धिमान् ।
भारद्वाजः प्रियं पुत्रमश्वत्थामानमब्रवीत् ॥३॥
भारद्वाजः प्रियं पुत्रमश्वत्थामानमब्रवीत् ॥३॥
3. tataḥ kṣubdhārṇavanibhaṁ raṅgamālokya buddhimān ,
bhāradvājaḥ priyaṁ putramaśvatthāmānamabravīt.
bhāradvājaḥ priyaṁ putramaśvatthāmānamabravīt.
3.
tataḥ kṣubdhārṇavanibhaṃ raṅgam ālokya buddhimān
bhāradvājaḥ priyaṃ putram aśvatthāmānam abravīt
bhāradvājaḥ priyaṃ putram aśvatthāmānam abravīt
3.
Then, seeing the arena resembling a turbulent ocean, the intelligent Bhāradvāja (Drona) spoke to his dear son, Aśvatthāman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- क्षुब्धार्णवनिभं (kṣubdhārṇavanibhaṁ) - resembling a turbulent ocean
- रङ्गम् (raṅgam) - the arena, the stage
- आलोक्य (ālokya) - having seen, after seeing
- बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
- भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Drona, the teacher of the Kauravas and Pandavas (Bhāradvāja, descendant of Bharadvāja)
- प्रियं (priyaṁ) - dear, beloved
- पुत्रम् (putram) - son
- अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāman
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
क्षुब्धार्णवनिभं (kṣubdhārṇavanibhaṁ) - resembling a turbulent ocean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣubdhārṇavanibha
kṣubdhārṇavanibha - like a troubled sea, resembling an agitated ocean
Compound type : bahuvrihi (kṣubdha+arṇava+nibha)
- kṣubdha – agitated, disturbed, troubled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: kṣubh (class 1) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine) - nibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'raṅgam'.
रङ्गम् (raṅgam) - the arena, the stage
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṅga
raṅga - arena, stage, performance ground
आलोक्य (ālokya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root lok with prefix ā-
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning
Note: Qualifies 'bhāradvājaḥ'.
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Drona, the teacher of the Kauravas and Pandavas (Bhāradvāja, descendant of Bharadvāja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja
Note: Refers to Droṇa.
प्रियं (priyaṁ) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
Note: Qualifies 'putram'.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Name of Drona's son
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect tense form
Root: vac (class 2)