महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-125, verse-23
भ्रमतश्च वराहस्य लोहस्य प्रमुखे समम् ।
पञ्च बाणानसंसक्तान्स मुमोचैकबाणवत् ॥२३॥
पञ्च बाणानसंसक्तान्स मुमोचैकबाणवत् ॥२३॥
23. bhramataśca varāhasya lohasya pramukhe samam ,
pañca bāṇānasaṁsaktānsa mumocaikabāṇavat.
pañca bāṇānasaṁsaktānsa mumocaikabāṇavat.
23.
bhramataḥ ca varāhasya lohasya pramukhe samam
pañca bāṇān asaṃsaktān saḥ mumoca ekabāṇavat
pañca bāṇān asaṃsaktān saḥ mumoca ekabāṇavat
23.
And he released five distinct arrows simultaneously, like a single arrow, right into the forefront of the moving iron boar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रमतः (bhramataḥ) - of the revolving (target) (of the moving, of the revolving, of the wandering)
- च (ca) - and, also, moreover
- वराहस्य (varāhasya) - of the boar (target) (of the boar, of the excellent)
- लोहस्य (lohasya) - of iron, of metal
- प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront (of the boar) (in front of, at the head, at the forefront)
- समम् (samam) - equally, simultaneously, at the same time, together
- पञ्च (pañca) - five
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- असंसक्तान् (asaṁsaktān) - unattached, unconnected, distinct, separate
- सः (saḥ) - he, that
- मुमोच (mumoca) - he released, he discharged
- एकबाणवत् (ekabāṇavat) - like a single arrow, as if it were one arrow
Words meanings and morphology
भ्रमतः (bhramataḥ) - of the revolving (target) (of the moving, of the revolving, of the wandering)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhramat
bhramat - moving, revolving, wandering
Present Active Participle
From root bhram (to wander, to revolve).
Root: bhram (class 1)
Note: Genitive singular masculine, agreeing with varāhasya.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वराहस्य (varāhasya) - of the boar (target) (of the boar, of the excellent)
(noun)
Genitive, masculine, singular of varāha
varāha - boar, wild boar, excellent, best
लोहस्य (lohasya) - of iron, of metal
(noun)
Genitive, neuter, singular of loha
loha - iron, metal, red, copper
Note: Genitive singular neuter, used adjectivally to describe the boar as being made of iron.
प्रमुखे (pramukhe) - in the forefront (of the boar) (in front of, at the head, at the forefront)
(noun)
Locative, masculine, singular of pramukha
pramukha - forefront, chief, prominent, mouth, face
Prefix: pra
Root: mukh
समम् (samam) - equally, simultaneously, at the same time, together
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of the adjective sama, used adverbially.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Indeclinable numeral here, agreeing with bāṇān in number and case.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
असंसक्तान् (asaṁsaktān) - unattached, unconnected, distinct, separate
(adjective)
Accusative, masculine, plural of asaṃsakta
asaṁsakta - unattached, unconnected, separate, distinct
Past Passive Participle
Negative prefix a- with Past Passive Participle saṃsakta (from root sañj with sam).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃsakta)
- a – not, un-
indeclinable - saṃsakta – attached, connected, clinging
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sañj (to cling, to be attached) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
Note: Accusative plural masculine, agreeing with bāṇān.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, nominative singular masculine.
मुमोच (mumoca) - he released, he discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of muc
Perfect 3rd singular
From root muc (to release).
Root: muc (class 6)
एकबाणवत् (ekabāṇavat) - like a single arrow, as if it were one arrow
(indeclinable)
Suffixed with -vat (like, as if) to ekabāṇa.
Compound type : tatpuruṣa (eka+bāṇa)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine)
Note: Adverbial suffix -vat added to the compound ekabāṇa.