महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-125, verse-24
गव्ये विषाणकोशे च चले रज्ज्ववलम्बिते ।
निचखान महावीर्यः सायकानेकविंशतिम् ॥२४॥
निचखान महावीर्यः सायकानेकविंशतिम् ॥२४॥
24. gavye viṣāṇakośe ca cale rajjvavalambite ,
nicakhāna mahāvīryaḥ sāyakānekaviṁśatim.
nicakhāna mahāvīryaḥ sāyakānekaviṁśatim.
24.
gavye viṣāṇakośe ca cale rajjvavalambite
nicakhāna mahāvīryaḥ sāyakān ekaviṃśatim
nicakhāna mahāvīryaḥ sāyakān ekaviṃśatim
24.
The greatly valiant one pierced twenty-one arrows into the moving, cowhide horn-case, which was suspended by a rope.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गव्ये (gavye) - in the (case) made of cowhide (in the cow-hide, relating to cows, made of cow products)
- विषाणकोशे (viṣāṇakośe) - in the horn-case
- च (ca) - and, also, moreover
- चले (cale) - in the moving (case) (in the moving, in the unsteady)
- रज्ज्ववलम्बिते (rajjvavalambite) - in the (case) suspended by a rope (in that which is suspended by a rope, in the rope-hung (target))
- निचखान (nicakhāna) - he dug into, he fixed, he pierced
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great strength/prowess, very valiant
- सायकान् (sāyakān) - arrows
- एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
Words meanings and morphology
गव्ये (gavye) - in the (case) made of cowhide (in the cow-hide, relating to cows, made of cow products)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gavya
gavya - relating to cows, bovine, cow-hide
Note: Locative singular masculine, modifying viṣāṇakośe.
विषाणकोशे (viṣāṇakośe) - in the horn-case
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣāṇakośa
viṣāṇakośa - horn-case, sheath for horns
Compound type : tatpuruṣa (viṣāṇa+kośa)
- viṣāṇa – horn
noun (neuter) - kośa – sheath, case, treasury
noun (masculine)
Note: Locative singular masculine. Refers to a target used in archery practice, likely a container for horns.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
चले (cale) - in the moving (case) (in the moving, in the unsteady)
(adjective)
Locative, masculine, singular of cala
cala - moving, trembling, unsteady, fickle
Root: cal (class 1)
Note: Locative singular masculine, modifying viṣāṇakośe.
रज्ज्ववलम्बिते (rajjvavalambite) - in the (case) suspended by a rope (in that which is suspended by a rope, in the rope-hung (target))
(adjective)
Locative, masculine, singular of rajjvavalambita
rajjvavalambita - suspended by a rope, hanging by a cord
Compound 'rajju' (rope) + 'avalambita' (suspended).
Compound type : tatpuruṣa (rajju+avalambita)
- rajju – rope, cord, string
noun (feminine) - avalambita – suspended, hanging down, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root lamb (to hang) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: lamb (class 1)
Note: Locative singular masculine, modifying viṣāṇakośe. Formed by internal sandhi of rajju + avalambita.
निचखान (nicakhāna) - he dug into, he fixed, he pierced
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ni-khan
Perfect 3rd singular
From root khan (to dig) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: khan (class 1)
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great strength/prowess, very valiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great strength, very valiant, mighty, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - vīrya – strength, valor, prowess, virility
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine, referring to the archer.
सायकान् (sāyakān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
Root: si (class 4)
एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
(numeral)
Compound type : tatpuruṣa (eka+viṃśati)
- eka – one, single
numeral (feminine) - viṃśati – twenty
numeral (feminine)
Note: Indeclinable numeral here, acting as an adjective for sāyakān. The form is accusative singular feminine (like matiṁ).